Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
- Ma° Isabel González
- Silvina Jamen
- Pierina Lorenzo
El conocimiento de los idiomas se ha convertido en una carta de presentación fundamental para lograr la inserción laboral.
"Hay que considerar la enseñanza del bilinguismo (español-portugues) en zonas de frontera, así como la necesidad de reconocimiento social a los diialectos portugueses del Uruguay como la lengua materna de miles de compatriotas."
"Desafíos de la educación uruguaya. Interrogantes para el debate educativo" año 2005 pág.33
Según este documento para que la incorporación de esta herramienta sea realmente significativa, se deben tener en cuenta:
"La construcción de relaciones equitativas entre personas, comunidades, países y culturas".
En virtud a esto, podemos decir que la interculturalidad dentro de una socidad esta en constante cambio.
Busca promover la formación de estudiantes regionales generando la interculturalidad que implica el bilinguismo de las fronteras.
El curso de Sec.Bilingue mención Portugues se encuadra en el ámbito profesional, regido bajo el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER).
El objtivo es qu todos los egresados sean capaces de realizar tareas inherentes a su perfil profesional en Portugues.