Introducing 

Prezi AI.

Your new presentation assistant.

Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.

Loading…
Transcript

Francisco Balagtas Baltazar

Paulo A. Victoria

14/09/2019

Francisco Balagtas

Pilipinong makata at may-akda

William Shakespeare ng Pilipinas para sa kanyang kontribusyon at impluwensya sa panitikang Pilipino.

itinuturing na

Sino Si Kiko?

"Prinsipe ng Manunulang Tagalog"

"Kikong Balagtas" o "Kiko"

isinilang noong Abril 2, 1788

Juana dela Cruz at Juan Baltazar

Barrio Panginay, Bigaa

Balagtas, Bulacan

Si Francisco Baltazar

Noong 1812, nagtapos siya sa degree ng

Crown Law, Spanish,

Latin,

Physics,

Christian Doctrine, Humanities, at Philosophy.

Hinamon ni Jose de la Cruz si Balagtas upang mapabuti ang kanyang pagsusulat, at noong 1835 ay natagpuan niya ang kanyang musa na si Maria Asuncion Rivera nang lumipat siya sa Pandacan. Nagsalita siya tungkol sa kanya sa Florante at Laura bilang 'Celia' at 'MAR'.

kalaunan ay nagtrabaho bilang houseboy para sa pamilyang Trinidad sa Tondo, Manila kung saan siya ay pinag-aral ng kanyang tiyahin sa Colegio de San Jose.

dalawang dating guro na si Dr. Mariano Pilapil at José de la Cruz

Nag-aral si Francisco sa isang parochial school sa Bigaa kung saan pinag-aralan niya ang mga panalangin at katekismo

Ang kanyang Edukasyon

Ang Florante at Laura ay ang pinaikling orihinal na titulo na sinulat sa makalumang Tagalog na: Pinagdaanang Buhay ni Florante at ni Laura sa Cahariang Albania. Quinuha sa madlang "cuadro histórico" o pinturang nag sasabi sa mga nangyayari nang unang panahón sa Imperio nang Grecia, at tinula nang isang matouain sa versong tagálog.

  • Ang Florante at Laura ay isinulat loob ng bilangguan ng Pandakan, Maynila
  • Buong puso at pagmamahal na inihandog kay Selya (Maria Asuncion Rivera o M.A.R.),
  • Na nakasal kay Mariano Capule (ang karibal ni Balagtas) na mula sa isang masalaping angkan.
  • Sa kapangyarihan ng yaman ng mga magulang ni Capule ay nagawan ng paraan na maihabla sa hukuman at maipiit sa bilangguan ang makata.
  • pinakamahusay na awit noon, at nagtataglay ng mga diwaing masasalamin umano sa lipunan.
  • Makikita dito ang pinagsanib na tula at kasaysayan ng Pilipinas noong ang mga Filipino ay nasa ilalim nang pamamahala ng pamahalaang Kastila.
  • Ang mga tauhan, lugar ay kinuha ni Balagtas sa ibang bansa ngunit ang mga kilos at gawi ay himig Filipino at ang mga pangyayari ay nahahawig sa mga kaganapan noong panahon na iyon.
  • Inilalarawan dito ang uri at layon ng paghihimagsik. Ang himagsik laban sa malupit na pamamalakad ng mga Kastila.

Ang kanyang tula ay nakasulat sa Tagalog bagaman sa panahong iyon, ang Espanyol ay ang dominanteng wika sa pagsulat sa Pilipinas.

Pinalaya si Balagtas mula sa bilangguan noong 1838 at inilathala niya ang Florante at Laura noong panahong iyon.

Florante at Laura

Cong pag saulang cong basahin sa isip

ang nan~gacaraang arao n~g pag-ibig,

may mahahaguilap cayang natititic

liban na cay Celiang namugad sa dibdib?

Cay Celia

Yaong Celiang laguing pinan~gan~ganiban

baca macalimot sa pag-iibigan;

ang iquinalubog niyaring capalaran

sa lubhang malalim na caralitaan.

Lumipas ang arao na lubhang matamis

at ualáng nátira condi ang pag-ibig,

tapat na pag suyong lalagui sa dibdib

hanggang sa libin~gan bangcay co,i, maidlip.

Macaligtaang co cayang di basahin

nagdaáng panahón n~g suyuan namin?

caniyang pagsintáng guinugol sa aquin

at pinuhunan cong pagod at hilahil?

N~gayong namamanglao sa pan~gon~golila

ang guinagaua cong pag-alio sa dusa

nag daang panaho,i, inaala-ala,

sa iyong laraua,i, ninitang guinhaua.

Di mámacailang mupo ang panimdin

sa puno n~g mangang náraanan natin,

sa nagbiting bun~gang ibig mong pitasín

ang ulilang sinta,i, aquing ináaliu.

Sa larauang guhit n~g sa sintang pincel

cusang ilinimbag sa puso,t, panimdim,

nag-íisang sanláng naiuan sa aquin

at di mananacao magpahangang libing.

Ang caloloua co,i, cusang dumadalao

sa lansan~ga,t, náyong iyóng niyapacan

sa ilog Beata,t, Hilom na mababao

yaring aquing puso,i, laguing lumiligao.

Ang catauhang co,i, cusang nagtatalic

sa buntong-hinin~ga nang icao,i, may saquit,

himutoc co niyao,i, inaaring Lan~git

Paraiso namán ang may tulong silíd.

Liniligauan co ang iyong larauan

sa Macating ilog, na quinalagui-an

binabacás co rin sa masayáng doon~gan,

yapac n~g paá mo sa batóng tuntun~gan.

Nag babalíc mandi,t, parang hinahanap

dito ang panahóng masayáng lumipas

na cong maliligo,i, sa tubig áagap,

nang hindi abutin n~g tabsing sa dagat.

Baquit bagá niyaóng cami mag hiualay

ay dîpa naquitil yaring abáng búhay?

con gunitain ca,i, aquing camatayan,

sa puso co Celia,i, dica mapaparam.

Ano pan~ga,t, ualang dî nasisiyasat,

ang pagiisipco sa touang cumupas

sa cagugunitâ, luha,i, lalagaslás

sabay ang taghoy cong "¡ó, nasauing palad!"

Nasaan si Celiang ligaya ng dibdib?

ang suyuan nami,i, baquít dí lumauig?

nahan ang panahóng isá niyang titig

ang siyang búhay co, caloloua,t, Lan~git?

Parang naririn~gig ang laguî mong uica

"tatlong arao na di nag tatanao tama"

at sinasagot co ng sabing may touâ

sa isa catauo,i, marami ang handa.

Cay Celia

Noong 1849, inutos ni Gobernador-Heneral Narciso Claveria

Naging katulong siya sa Katarungan ng Kapayapaan nang lumipat siya sa Balanga, Bataan noong 1840, at pagkatapos ng labing anim na taon ay naging Major Lieutenant at punong tagasalin ng hukuman.

Dalawang taon matapos niyang makilala si Juana Tiambeng ng Orion, Bataan, sila ay nagpakasal noong Hulyo 22, 1842. Nagkaroon sila ng labing-isang anak- limang lalaki at anim na babae. Gayunpaman, pito lamang sa kanila ang nabuhay.

ang bawat katutubong Pilipino ay magkaroon ng apelyidong Espanyol. Pagkatapos nito ay naging kilala si Balagtas bilang Francisco Baltazar.

Si Balagtas ay nabilanggo sa ikalawang pagkakataon noong 1856 nang ipahayag ang reklamo ng isang kasambahay na pinutol niya ang buhok nito. Siya ay napalaya noong 1860 at ipinagpatuloy ang kanyang pagsusulat ng tula.

Namatay si Balagtas noong Pebrero 20, 1862 sa edad na 74. Ang kanyang huling hangarin ay walang sinuman sa kanyang mga anak ang sumunod sa kanyang mga yapak sa takot na sila ay dumaan sa parehong mga paghihirap na kanyang dinanas.

"Balagtasan"

"Huwag mong hahayaan na maging makata ang alin man sa ating mga anak. Mabuti pang putulin mo ang mga daliri nila kaysa gawin nilang bokasyon ang paggawa ng tula."

Si Balagtas ay lubos na pinahahalagahan sa Pilipinas na ang Pilipinong termino para sa debate gamit ang ekstemporanyong taludtod ay ipinangalan sa kanya:

Trabaho at Pamilya

Ang may tandang letra alin mang talata

dimo mauatasa,t, malalim na uicà

ang mata,i, itin~gin sa dacong ibabâ

boong cahuluga,i, mapag uunauà.

Hangán dito acó ó nánasang pantás,

sa cay Sigesmundo,i, houag ding mátulad

sa gayóng catamis uicang masasaráp

ay sa cababago nang tula,i, umalat.

Cong sa pagbasa mo,i, may tulang malabo

bago mo hatulang catcatin at licô

pasuriin muna ang luasa,t, hulô

at maquiquilalang malinao at uastô.

Di co hinihin~ging pacamahalín mo,

tauana,t, dustaín ang abáng tulâ co

gauin ang ibigui,t, alpa,i, na sa iyó

ay houag mo lamang baguhin ang verso.

Sa Babasa Nito

Salamat sa iyo, ó nánasang írog,

cong halagahán mo itóng aquing pagod,

ang tulâ ma,i, bucál nang bait na capós,

paquiquinaban~gan nang ibig tumaróc.

Cong sa bigláng tin~gi,i, bubót at masacláp

palibhasa,i, hilao at mura ang balát

ngunit cung namnamín ang sa lamáng lasáp

masasarapán din ang babasang pantás.

Sa Babasa Nito

Maraming Salamat po!

Sa inyong matiyagang pakikinig!

#tgbtg

Maraming Salamat

Learn more about creating dynamic, engaging presentations with Prezi