Introducing 

Prezi AI.

Your new presentation assistant.

Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.

Loading content…
Transcript

Discourse and Register analysis approaches

-Chapter 6-

Introduction

  • 1990: discourse analysis stepped into the foreground in translations studies

Introduction

Halliday's:

language communicating meaning and social & power relations

Halliday's model

of discourse analysis

  • based on systemic functional linguistics

The Hallidayan model

Meaning in writer's linguistic choices

Language

=

Communication

Text's function

Language

Sociocultural framework

+ time & place

of writing

conditions

text type -> communicative function

determines

Interrelation

between

all 3

strand of meaning

forms

choices of words,

grammar and syntax

Register variables and their realizations

J. House's Translation

Quality Assessment

  • criticizes other approaches for neglect of ST
  • comparative ST-TT analysis
  • focusing on "mismatches" or errors

J.House's model

covert

overt

Register

How to apply the model?

1. Establish profile of ST Register

2. Establish function of ST

3. Now compare ST to TT

4. Statement of quality

5. Categorization

' Covert translation '

ST

translation

  • "it enjoys the status of an original ST in the target culture"

TT

' Covert translation '

  • ST and TT address the same receivers

"cultural filter"

to recreate, reproduce or

represent

original function

' Overt translation '

  • TT does not pretend to be an original

-> it reveals itself as a translation

' Overt translation '

  • it is clearly not directed to TT audience
  • e.g : translation of speeches

Baker's text and pragmatic level analysis

  • explores equivalence at different levels

Baker's text and pragmatic analysis

Cohesion

- word level

- above-word level

- grammar

- thematic structure

- cohesion

- pragmatic

- thematic considerations

- nominalizations

- verbal forms and their position in sentences

Thematic structure

"Challenging it is. Boring it isn't"

markedness

!

Cohesion

cohesive ties

shifts of cohesion & coherence

I know Bill followed the match. He saw it on TV.

Arctic foxes are threatened by red ones .

  • Reference
  • Substitution

  • Ellipsis
  • Conjunction
  • Lexical cohesion

For every dollar donated federally, three more are donated by the State.

and, but, however, at first, then..

repetition, synonym,

general word, collocation

changes in cohesion ->

functional shifts in text

Engl. SL: ' Fat or thin? '

gender-inflected TL: woman / man / kid/ animal /object ?!

also problematic:

shifts of verb-inflected languages

cohesion <--> coherence

I like eating because my favorite color is blue.

X

semantic relationships

formal lexical

+ grammatical relationships

Pragmatics

Pragmatics

"Pragmatics is the study of language in use. It is the study of meaning, not as generated by the linguistics system but as conveyed and manipulated by participants in a communicative situation."

(Baker 2011:230)

Presupposition

'Let me now turn to bananas'

dispute between EU & US

over 'banana imports'

Implicature

What does the speaker imply to say?

'set of rules' for a

co-operative conversation

1. Quantity

2. Quality

2. Relevance

4. Manner

5. Politeness*

Discourse and Register analysis approaches

The Hallidayan Model

House's model

Baker's analysis

Conclusion

  • translation quality assessment
  • comparative ST-TT analysis
  • focusing on "mismatches" or errors
  • covert <-> overt translation
  • "cultural filter"
  • text and pragmatic analysis
  • focuses on:

thematic structure

cohesion

pragmatics

  • difference at markedness
  • achievement of coherent TT
  • co-operative maxims
  • based on systemic functional linguistics
  • language= communicating meaning and social & power relations

  • Register variables:

field- (what ?)

tenor- (who to whom?)

mode- (form of comm.)

  • BASE of the other 2 approaches

Sources

  • Munday, Jeremy(2016): "Introducing Translation Studies". In: Discourse and Register analysis approaches, S. 141-165
  • https://routledgetextbooks.com/textbooks/9781138912557/student.php
  • to M. Baker's model: https://slideplayer.comslide/11876171/
  • https://www.docdroid.net/9ai3/in-other-words-by-mona-baker.pdf
  • https://english.stackexchange.com/questions/48481/what-are-coherence-and-cohesion-in-text-linguistics
  • https://prezi.com/wp7esir-jr4o/overt-and-covert-translation/

Sources

Learn more about creating dynamic, engaging presentations with Prezi