Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
Hay una versión antigua:
- Es más larga (84 versos).
- Se describen más hechos.
- Contiene una introducción y un desenlace.
- No hay esencialidad. Hay muchos detalles no importantes.
Que nos ha dejado el trabajo...
- Hemos aprendido cosas sobre los romances.
- Hemos podido trabajar los conceptos estudiados en la clase para realizar el trabajo.
- Hemos visto como es un romance en la práctica.
Que nos ha costado más...
- Identificar el lenguaje utilizado y los ejemplos de los recursos estilísticos.
- Utiliza un lenguaje formular (propio de la composición oral).
- Esencialidad e intensidad: Se elimina lo secundario, es más expresivo.
- Naturalidad:Utiliza un lenguaje sencillo y fácil para que se entienda mejor lo que se quiere decir.
- Dramático: Mezcla el diálogo con la narración, y también utiliza el final en suspense.
- Intemporalidad: Se utilizan tiempos verbales como el pretérito imperfecto para dar la sensación de estar en un mundo imaginario o irreal.
Ejemplo:
"¿Qué castillos son aquellos?
¡Alto son y relucían!"
El intento de Conquista de Granada durante el siglo XV.
Versión cantada:
- Diálogo entre el Rey Don Juan (un cristiano) y Abenámar (un moro) ante los muros de Granada.
- Abenámar describe en el rey la ciudad de Granada.
- Personificación de la ciudad de Granada como mujer.
- Diálogo entre el rey y Granada: El rey le propone a Granada que se case con ella (que sea él su nuevo rey) y Granada no lo acepta.
- No se sabe si se acaba conquistando Granada o no.
"Por Guadalquivir arriba
el buen rey don Juan camina,
encontrara con un moro
que Abenámar se decía."
"Abenámar, Abenámar,
moro de la morería,
hijo eres de un moro perro
y de una cristiana cativa, […]"
No hay desenlace.
Hay un final en suspense
Comienza
in media res
Finaliza en el momento
más dramático
Mezcla de narración y
diálogo
Descripción de granada y un dialogo entre Abenámar y el rey.
Dialogo entre Juan II y Granada como mujer.
REPETICIÓN
ENUMERACIÓN
HIPÉRBOLE
ANÁFORA
-¡Abenámar, Abenámar,
moro de la morería,
el día que tu naciste
grandes señales había!
Estaba la mar en calmar,
la Luna estaba crecida,
moro que en tal signo nace
no debe decir mentira.
-No te la diré, señor,
aunque me cueste la vida.
-Yo te agradezco, Abenámar,
aquesta tu cortesía.
¿Qué castillos son aquellos?
¡Alto son y relucían!
-El Alhambra era,señor,
y la otra, la mezquita;
los otros, los Alixares,
labrados a maravilla.
El moro que los labraba,
cien doblas ganaba al día
y el día que los labra
otras tantas se perdía;
desque los tuvo labrados,
el rey le quitó la vida
porque no labre otros tales
al rey del Andalucía.
El otro es Torres Bermejas,
castillo de gran valía;
el otro, Generalife,
huerta que par no tenía.
Allí hablara el rey don Juan,
bien oiréis lo que decía:
-Si tu quisieras, Granada,
contigo me casaría;
darete en arras y dote
a Córdova y a Sevilla.
-Casada soy, rey don Juan,
casada soy que no viuda;
el moro que a mi me tiene
muy grande bien me quería.
Hablara allí el rey don Juan,
estas palabras decía:
-Échenme acá mis lombardas
doña Sancha y doña Elvira;
tiraremos a lo alto,
lo bajo ello se daría.
El combate era tan fuerte
que grande temor ponía.
ANÁFORA
- Romancero Viejo (anónimo, oral y popular).
HIPÉRBATON
Pone nombre a los cañones.
PERSONIFICACIÓN
- Temática histórica (fronterizo)
Habla de Granada como si fuera una mujer.
METÁFORA
Aborda una historia de la frontera entre los reinos musulmanes y cristianos.
48 versos
Narra los acontecimientos ocurridos durante la guerra contra los moros de Granada
Octasilabos
No tienen rima
Versos impares
- Solo presenta el nudo, no hay ni introducción ni desenlace.
Versos pares
Rima asonante
Repeticiones sintácticas
y semánticas
- Es una narración épica.
Es un romance del Romancero Viejo
- Provienen de los Cantares de Gesta.
- Los contaban juglares y personas del pueblo. (siglo XIV - XV).
- Era de tradición oral y anónimo.
- Carácter narrativo.
- Conservación (el texto perdura en la memoria colectiva) y renovación (se renovaban y modifican constantemente).
- Servían para entretener al pueblo.