Send the link below via email or IMCopy
Present to your audienceStart remote presentation
- Invited audience members will follow you as you navigate and present
- People invited to a presentation do not need a Prezi account
- This link expires 10 minutes after you close the presentation
- A maximum of 30 users can follow your presentation
- Learn more about this feature in our knowledge base article
Do you really want to delete this prezi?
Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.
Make your likes visible on Facebook?
Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.
Transcript of TraMOOC
TraMOOC aims at tearing down language barriers, thus providing previously excluded groups of people with new educational chances.
The project focuses on the quality of the generated translation in the targeted languages that constitute strong use cases and are fragmentarily or weakly supported by existing MT solutions.
The TraMOOC project aims at developing an innovative, high-quality machine translation (MT) service for producing accurate translations of multi-genre and heterogeneous textual course material – varying from video lectures, assignments, tutorial text to social web text posted on MOOC blogs and fora.
The main expected outcome of the project is a high quality machine translation service for all types of educational textual data available on a MOOC platform.
The core of the service will be open-source and some premium add-on services (professional translation (PEMT) services, transcription/subtitling services for speech or support for additional target languages, and multilingual review services for students’ assignments by course domain experts speaking one of the target languages) are planned to be commercialised.
The service will support 11 target languages, 9 European and 2 BRIC (Brazil, Russia, India, China).