Las Islas (The Islands)
The Galapagos Islands are located in the Pacific Ocean, 600 miles west of Ecuador, which is situated on the west coast of South America. The group consists of 18 main islands. The Galapagos Islands and their surrounding waters are an Ecuadorian province and a national park and a marine biological reserve.
Las Islas Galápagos están situadas en el Océano Pacífico, a 600 millas al oeste de Ecuador, que se encuentra en la costa occidental de América del Sur. El grupo está formado por 18 islas principales y las Islas Galápagos y sus aguas circundantes constituyen una provincia ecuatoriana, un parque nacional y una reserva biológica marina.
Mapa de las Islas Galápagos
(Map of the Galápagos Islands)
Hechos interesantes (Interesting Facts)
Historia de las Islas Galápagos
Flores y Animales (Flowers & Animals)
Cultura
Primer Descubrimiento
(First Discovery)
Las Islas Encantadas
Visitantes (Visitors)
Hombres y Mujeres (Men & Women)
La Recreación (Recreation)
Its first discovery was on March 10, 1535 by Friar Tomas de Berlanga, who happened to find them by chance while sailing from Panama to Peru. Some historians believe the islands were visited and used by groups of Incas as soon as a century prior to the detection of Berlanga, but this has never been proven.
The uninhabited islands, even permanently by man and, therefore, shrouded in mystery, soon became known as the Enchanted Islands because it disappeared in the fog at certain times of the year and cannot be seen by ships in transit.]
Su primer descubrimiento fue el 10 de marzo de 1535, por Fray Tomás de Berlanga, quien sucedió a ellos por casualidad mientras navegaba desde Panamá a Perú. Algunos historiadores consideran las islas fueron visitadas y utilizadas por grupos de Incas tan pronto como un siglo antes de la detección de Berlanga, pero esto nunca ha sido probada.
Las islas deshabitadas, aún de forma permanente por el hombre y, por lo tanto, envuelta en el misterio, que pronto llegó a ser conocido como las Islas Encantadas porque desaparecieron en la niebla en determinadas épocas del año y no puede ser visto por los buques en tránsito.
Las Islas de Galápagos tienen una atmósfera muy diversa. La cultura de Galápagos es una mezcla entre la gente que vino de las tierras altas, la Selva de Amazonas y la costa de Ecuador.Personas y científicos de Estados Unidos y Europa se han convertido en una parte de la cultura. (The Galapagos Islands have a very diverse atmosphere. The culture is a mixture between the people that came from the highlands, the Amazon jungle and the coast of Ecuador.People and scientists from Europe and the United States have become a part of the culture)
Tortugas de Galápagos (Galápagos Tortoises)
- En la cultura Galápagos las mujeres son generalmente responsables del cuidado de niños y trabajo de casa. (In the Galapagos culture women are usually responsible for the care of children and work from home. )
- La mayoría de los hombres trabajan como pescadores que siempre ha sido una importante fuente de ingresos para las familias de Galápagos. (The majority of the men work as fishermen and that has always been an important source of income for the families of the Galapagos Islands.)
Los Niños de Galapágos aman jugar el fútbol y Ecuavolley. Ecuavolley es un juego del voleibol pero se juega un poco diferente del voleibol tradicional. La pelota es una pelota del fútbol y hay sólo tres jugadores por equipo. (Galapagos Children love playing football and Ecuavolley. Ecuavolley is a game of volleyball but it plays a little different from traditional volleyball. The ball is a football and there are only three players per team.)
[En peligro de extinción!!!]
León Marino de Galápagos
(Galápagos sea lion)
Alcatraz Patiazul (Blue Footed Boobie)
Cactus de lava (lava cactus)
- El color azul de los pies es un indicador de la buena salud. (The blue color of its feet is an indicator of good health.)
- Es la tortuga más grande del mundo. (It is the world's largest turtle.)
- Ellos fueron cazados como alimento por los piratas, balleneros y mercaderes durante los siglos XVII, XVIII y XIX. (They were hunted as food by the pirates, whalers and merchants during the 17th, 18th, and 19th centuries.)
- Puede crecer en terrenos ácidos (It can grow in acidic soil.)
- Sus espinas son la protección contra los depredadores. (Its thorns are its protection against predators.)
- Los leones marinos masculinos dominantes patrullan su territorio. (Dominant male sea lions patrol their territory.)
- En general, sus ladridos se deshace de la amenaza. (In general, their barking gets rid of the threat.)
Iguana Marina (Marine Iguana)
Fragata Magnífica (Magnificent frigatebird)
Oso Marino De Las Galápagos
(Galápagos fur seal)
Flor de la pasión (passion flower)
- Sube las vides y se coloca en la luz del sol. (It climbs vines and places itself in sunlight.)
- Sabe cómo deshacerse de la sal que ingieren. (It knows how to get rid of the salt it ingests.)
- Su cola plana promueve el movimiento en el agua. ( Its flat tail promotes movement in water.)
- Pasan el 70 por ciento de su tiempo fuera del agua. (They spend 70 percent of their time out of water.)
- Fragatas masculinas usan sus bolsas rojos gigantes para atraer a las hembras. (Male frigatebirds use their giant red sacks to attract females.
- Hay dos "estaciones" en las Islas Galápagos: Diciembre a Mayo es caliente y húmedo y de Junio a Diciembre es fresco y seco. (There are two "seasons" in the Galapagos Islands: December to May is hot and humid, and from June to December is cool and dry. )
- Lagartos no nadar en el océano, ¿no? Lo hacen en las Islas Galápagos. La iguana marina es el único lagarto para nadar en el océano. (Lizards do not swim in the ocean, right? They do so in the Galapagos Islands. The marine iguana is the only lizard to swim in the ocean.)
- Las islas son el hogar de la escolopendra 30 centímetros que se alimenta de ratas y lagartos. Es una de las más raras animales de la tierra. (The islands are home to the 30 centimetre scolopendra centipede that feeds on rats and lizards. It is one of the rarest animals on earth.)
- En el conjunto del hemisferio norte, las Islas Galápagos son el único lugar en el que los pingüinos pueden reproducirse.
- El residente más famoso de las islas Galápagos Lonesome George, fue que era el único superviviente Pinta Isla tortuga gigante en la Tierra. Se sabe que era la criatura más raros en el mundo y sirve como un símbolo para la conservación. Lonesome George murió en el 2012 junio 24 a los 100 años de edad. (The most famous resident of the Galapagos islands Lonesome George, was the only surviving Pinta Island giant tortoise on Earth. It is known that he was the most rare creature in the world and serves as a symbol for conservation. Lonesome George died in the 24 June 2012 at the age of 100 years.)
**Hay cerca de 560 especies nativas de plantas en las Islas Galápagos.
Opuntia (genus of cactus)
Lagartos de la lava (Lava Lizards)
Pez Murciélago
(Galápagos batfish)
Pinzones de Galápagos (Finches)
- Utiliza sus cojines como un recipiente para el agua. (It uses its pads as a container for water.)
- Lo ayuda a controlar la población de insectos. (It helps control the insect population.)
- Generalmente, come otros pequeños peces y crustáceos. ( Generally, it eats other small fish and crustaceans.)
- Hay aproximadamente 13 especies diferentes de pinzones de las Galápagos. (There are approximately 13 different speices of finches in the Galapagos.)
Anexión de Ecuador
El Origen de Las Especies
It was not until 1832, when the Galapagos Islands were annexed by Ecuador as a territory, as a formal agreement. The first small farm settlers in Floreana and Santa Cruz grew their own food and supplied vegetables to the whaling ships.
No fue hasta 1832, cuando las Islas Galápagos fueron anexados por el Ecuador como un territorio, que un acuerdo formal. Estos primeros colonos de las granjas pequeñas, en Floreana y Santa Cruz, cultivar sus propios alimentos y abastecen de hortalizas a los barcos balleneros.
In 1835, Charles Darwin visited the islands while serving as official naturalist in the five-year voyage of H. M. S. Beagle. In the Galapagos Islands, it became evident to Darwin that, over time, the different species will adapt to their environment, these ideas were crucial in the evolution of Darwin's theory of natural selection explains evolution, which was presented in The Origin of Species.
En 1835, Charles Darwin visitó las islas mientras que sirve como naturalista oficial en el viaje de cinco años del H. M. S. Beagle. En las Islas de Galápagos, se hizo evidente a Darwin que, a lo largo del tiempo, las distintas especies se adaptan a su entorno,estos ideas fueron cruciales en la evolución de Darwin su teoría de la selección natural explica evolución, que se presentó en el origen de las especies.
Charles Darwin y Las Islas Galápagos