Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
Le Verlan consiste en l'inversion des syllabes d'un mot
Pendant la dix-neuvième siècle il y avait plusieurs vagues de verlanisation en France.
-> le verlan apparaissait pour la premier fois dans les dictionnaires.
Années 1970-1980: le verlan est surtout parlé dans les banlieues par des immigrés.
Début des années 1990: l'utilisation du verlan devient de plus en plus populaire.
Et de nos jours? Le Verlan est partout en France
consonne - voyelle - consonne
Femme fe-mme mme-f-e meuf
Mec mé-ke ke-mé keu-mé keum
Frère frè-re re-fré reu-fré reuf
Les deux syllabes sont inversées
Problème →→ pro-blème blème-pro blèmepro
Méchant mé-chant chan-mé chanmé
Gentil gen-til til-gen tigen
Choper cho-per per-cho pécho
Les mots de plus de deux syllabes sont contractés en deux syllabes lorsqu'ils sont verlanisés
Eclaté é-cla-té té-cla-é técla
Déguisé dé-gui-sé dé-gui-se
guise-dé kisdé
consonne - voyelle
Vie i-v ive
Ça a-ç asse
Pas a-p ap
moi oi-m oim
À venir:
Certains mots suivent une inversion étymologique et non phonétique
Nez zen técrot zen
Cul luc film de luc
A fond a donf
Le Veul est une double verlanisation qui vient du mot verlan
l'envers l'enve veulen veul
Keuf feukeu
meuf feumeu ou feum
beur reubeu
Maître Beaucor, sur un arbre chéper,
Naitteu en son quebé un magefro.
Maître Narreu, par la deuro alléché,
Lui tint à peu près ce gagelan :
« Et jourbon, Sieumon du Beaucor,
Que vous êtes lijo ! que vous me blessen beau !
Sans tirmen, si votre magera
Se portra à votre mageplu,
Vous êtes le Nixphé des hôtes de ces wab »
A ces mots le Beaucor ne se sent pas de joie :
Et pour trémon sa belle voix,
Il ouvre un large quebé, laisse béton sa proie.
Le Narreu s'en zissai, et dit : « Mon bon Sieurmon,
Apprenez que tout teurfla
Vit aux pendé de luiceu qui le couté.
Cette çonleu vaut bien un magefro sans doute. »
Le Beaucor teuhon et fucon
Raju, mais un peu tard, qu'on ne l'y draipren plus.
Maître Corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maître Renard, par l'odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :
« Et bonjour, Monsieur du Corbeau.
Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !
Sans mentir, si votre ramage
Se rapporte à votre plumage,
Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois »
A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie :
Et pour montrer sa belle voix,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Le Renard s'en saisit, et dit : « Mon bon Monsieur,
Apprenez que tout flatteur
Vit aux dépens de celui qui l'écoute.
Cette leçon vaut bien un fromage sans doute. »
Le Corbeau honteux et confus
Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.
C'est à la base un langage crypté entre les membres d'un groupe
Flic → keufli → keuf
Métro → tromé → trom
Cousin → Zincou → Zinc
Les verbes en Verlan deviennent souvent invariables
Pécho:
je, tu, il, on, ils pécho
nous avons pécho,
vous avez pécho
Première apparition au XIIe siècle
Le mot verlan est utilisé pour la première fois en 1953
Présenté par:
Elise Weistra
Africain
Vacances
Métro
Cainfri
Cancevas
Tromé
Golori
Bellepou
Feu
Rigolo
Poubelle
Euf
design by Dóri Sirály for Prezi