Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

2004

No description
by

Piotr Sidorowicz

on 15 February 2018

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of 2004

W dzisiejszym świecie nie można sobie pozwolić na nieznajomość języków obcych
Angielski
Podstwowy język wspólczesnego świata. Opanowałem go płynnie i mogę zaświadczyć to certyfikatem CAE.
Francuski
Język dyplomacji. Uczę się go intensywnie od wielu lat i szlifowałem podczas dwumiesięcznego pobytu we Francji.
Niemiecki
Podstawowy język Unii Europejskiej. Uczę się go od 4 lat i opanowałem w wystarczającym stopniu.
Rosyjski
Warto znać też język, ktrym mówi się w ogromnej części świata. Ja dopiero zacząłem przygodę z tym językiem, lecz już mogę się z kimś porozumieć
Warto znać swoje słabe strony
Zdaję sobie sprawę, że moje doświadczenie profesjonalne nie jest specjalnie imponujące. Każdy musi jednak od czegoś zacząć. Swoje ograniczenie mogę tłumaczyć młodym wiekiem (20 lat) i poświęceniem się inwestowaniu w swoje umiejętności. Niemniej postaram się znaleźć i na tym polu kilka swoich zalet.
Praca w organizacjach
W gimnazjum byłem przewodniczącym Samorządu Uczniowskiego, w liceum byłem wiceprzewodniczącym. Na studiach działełem w SKN-ie Spraw Zagranicznych przy organizacji takich akcji jak np. Akcja Dyplomacja. Wydaje mi się, że to (niewielkie być może) doświadczenie podniosło moje zdolności interpersonalne i organizatorskie.
Praca
Jeśli chodzi o pracę zarobkową, to mam doświadczenie tylko w pracach dorywczych, takich jak świadzcenie usług edukacyjnych oraz sporadyczne redagowanie, tłumaczenie i korygowanie tekstów. Mam nadzieję, że może być to argumentem pokazującym, że nie obawiam się nowych obowiązków.
Nazywam się Piotr Sidorowicz i od dłuższego czasu starałem się zdobyć odpowiednie umiejętności, by móc aplikować na staż w UNESCO.
Chciałbym zaprezentować w tym Video-CV, że moja kombinacja umiejętności mogłaby być Państwu przydatna.
Aplikacja na staż w UNESCO
Uniwersytet Warszawski
Filologia polska
Jako student polonistyki na jednym z lepszych wydziałów w Polsce mogę pochwalić się zestawem umiejętności, który nie jest powszechnie spotykany.
Humanistyka
Nie da się ukryć, że studia humanistyczne rozwijają ponadprzeciętnie zdolności rozumienia człowieka oraz wrażliwosć na wartości kulturowe.
Wielokulturowość
Dzięki specjalności "Literatura i kultura w perspktywie europejskiej i światowej" mam szczególne predyspozycje, by rozumieć obce kultury.
Medialność
Dzieki specjalizacji zawodowej "Filologia dla mediów" wykształciłem wiele umiejętności niezbędnych w kontaktach interpersonalnych.
Teoria literatury
Moje teoretycznoliterackie zainteresowania naukowe staram się powiazać z ideą tworzenia programów integracji międzynarodowej. Interesuje mnie wykorzystanie do tych celaów np. teorii dialogowości Bachtina.
Słowa
Podstawą dyplomacji są słowa. Dzięki częstemu redagowaniiu i edytowaniu tekstów, a także lekturze tekstów o ponadprzciętnym złożeniu znaczeniowym, wiem o słowach zdecydowanie więcej niż przeciętny student.
Szkoła Główna Handlowa
Stosunki międzynarodowe
Studiuję także na drugim kierunku Stosuki międzynarodowe na SGH. Te studia wzbogacają mnie o kolejne kompetencje.
Ekonomia i matematyka
Każdy student SGH musi wyrobić znaczą ilość godzin z przedmiotów matematycznych i ekonomicznych, które pozwalają na tłumaczenie procesów pozahumanistycznych, które taże są istotne w obrazie świata.
Finanse, rachunkowość, zarządzanie, podstawy prawa...
Studia na SGH wymagają także zaznajomienia się z dziedzinami niezbędnymi do prowadzenia przedsiębiorstwa. Jest to szczególnie istotne, bo właściwie każda działalność sprowdzenia się do zarządzania jakąś formą organizacji
Dyplomacja
I wreszcie sam kierunek, który jest zdecydowanie najbardziej znaczącą częścią moich studiów, daje mi profesjonalną wiedzę, która jest niezbędna w pracy w instytucjach międzynarodowych.
Doświadczenie
Wydaje mi się, że jestem osobą odpowiednią do tej pracy ponieważ od zawsze chciałem właśnie pracować w dyplomacji kulturalnej i starałem się szlifować swoje umiejętności właśnie w tym kierunku. Moją podstawową zaletą są zainteresowania interdyscyplinarne, które pozwalają mi zrozumieć wielowymiarowość pewnych zjawisk - a przecież tylko, jeśli będzimy patrzeć z różnych perspektyw, będziemy mogli zobaczyć całość...
Podsumowanie
Piotr Sidorowicz
ur. 18.04.1997
zam. w Warszawie
student II roku
tel. 660288440
p.sidorowicz97@gmail.com


Dziękuję za uwagę
Polonistyka
Stosunki międzynarodowe
Języki obce
Doświadczenie
Full transcript