Indonesia's Slang
Indonesia's slang is tend to be more wide-used among young generation especially in the urban area. Meanwhile, the latter one is just recently emerged and become a hit. Nevertheless, those two slangs have completely different image and different user.
well well well...
Young generation is dynamic. They are in the stage of searching for identity and recognition from community. They tend to differentiate themselves from others to create their own unique identity. In the other hand, peer group strongly influence their member’s behavior. They will try to meet up their peer-group expectation to gain a recognition. Therefore, young generation always identic with their own “world” or subculture.
By abbreviating words a sentence can be a slang word. For example:
Sabeb : Free
Gabut : Too confused to do anything
Woles : So slow
PHP : Pemberi Harapan Palsu
Cepu : Very weak
Alay : Anak Layangan, too much
Ngeboneng : Lie
Hatim : Looking for opportunities in the narrowness
Caweur : Looking for trouble
What's the meaning of
Indonesia's Slang?
Bahasa gaul derived from “bahasa” which literally means “language” and “gaul” which means “social” or “cool”. This language is commonly used among youngsters in urban areas such as Jakarta (capital city) and Bandung which considered as trend-setter city for young generation. Actually, bahasa gaul is an informal form of Indonesia’s National Language, Bahasa Indonesia.
Hallo...
hai guys, my name Fatharani. I'm a leader of this group. My members consist of Cyntia, Kanita, and Mega. For the next I will present topic my group discussion
design by Dóri Sirály for Prezi