Discover
Why Prezi
Products
Create moving, zooming presentations that grab attention and keep it.
Appear right alongside your content while presenting to your audience.
Make stunning interactive charts, reports, maps, infographics, and more.
Copy of Authorial Forgery OxfordCopy of Authorial Forgery OxfordWWCopy of Authorial Forgery Oxford
les pronoms s10 td 2les pronoms s10 td 2WWles pronoms s10 td 2
Copy of Les pronoms complément (directs et indirects)Copy of Les pronoms complément (directs et indirects)WWCopy of Les pronoms complément (directs et indirects)
Repenser la fonction de l'auteur au sein du hoaxRepenser la fonction de l'auteur au sein du hoaxWWRepenser la fonction de l'auteur au sein du hoax
Untitled PreziUntitled PreziWWUntitled Prezi
Jour 3 - GM 5Jour 3 - GM 5WWJour 3 - GM 5
Copy of Jour 4 - GM 7Copy of Jour 4 - GM 7WWCopy of Jour 4 - GM 7
Untitled presentationUntitled presentationWWUntitled presentation
OLES2147 - Experience theOLES2147 - Experience theWWOLES2147 - Experience the
ASFS 2017ASFS 2017WWASFS 2017
Teaching AwardsTeaching AwardsWWTeaching Awards
1602 - semaine 111602 - semaine 11WW1602 - semaine 11
Of Mice and AllegoriesOf Mice and AllegoriesWWOf Mice and Allegories
Somaly MamSomaly MamWWSomaly Mam
"Liberté, Égalité Fraternité" © Obey (2015)"Liberté, Égalité Fraternité" © Obey (2015)WW"Liberté, Égalité Fraternité" © Obey (2015)
French at Sydney UniFrench at Sydney UniWWFrench at Sydney Uni
ASFS 2016 - d'une traduction à l'autreASFS 2016 - d'une traduction à l'autreWWASFS 2016 - d'une traduction à l'autre
Ross ThomasRoss ThomasWWRoss Thomas
Making Marcel Duhamel a great man for French Crime FictionMaking Marcel Duhamel a great man for French Crime FictionWWMaking Marcel Duhamel a great man for French Crime Fiction
Copy of Jour 1 - 3/3Copy of Jour 1 - 3/3WWCopy of Jour 1 - 3/3
Sylvie TestudSylvie TestudWWSylvie Testud
Disparus et revenants : le voyage des âmes dans les traductiDisparus et revenants : le voyage des âmes dans les traductiWWDisparus et revenants : le voyage des âmes dans les traducti
Fluctuations auctoriales au sein du hoax littéraireFluctuations auctoriales au sein du hoax littéraireWWFluctuations auctoriales au sein du hoax littéraire
DiversDiversWWDivers
1602 s111602 s11WW1602 s11
1602 semaine 101602 semaine 10WW1602 semaine 10
Sullivan et San-AntonioSullivan et San-AntonioWWSullivan et San-Antonio
Les quatre saisons en photographieLes quatre saisons en photographieWWLes quatre saisons en photographie
SLC Teaching DaySLC Teaching DayWWSLC Teaching Day
Semaine 8 (1) - Les questions révisionsSemaine 8 (1) - Les questions révisionsWWSemaine 8 (1) - Les questions révisions
Semaine 7 (2) - les comparatifs et les superlatifsSemaine 7 (2) - les comparatifs et les superlatifsWWSemaine 7 (2) - les comparatifs et les superlatifs
Semaine 4 - Connaître et savoir / Le futur simpleSemaine 4 - Connaître et savoir / Le futur simpleWWSemaine 4 - Connaître et savoir / Le futur simple
Semaine 8 (2) - Les prépositions de lieuSemaine 8 (2) - Les prépositions de lieuWWSemaine 8 (2) - Les prépositions de lieu
Semaine 7 (1) - Révisions l'impératifSemaine 7 (1) - Révisions l'impératifWWSemaine 7 (1) - Révisions l'impératif
Semaine 6 (2) -Révisions Y et ENSemaine 6 (2) -Révisions Y et ENWWSemaine 6 (2) -Révisions Y et EN
Semaine 6 (1) - Les adverbesSemaine 6 (1) - Les adverbesWWSemaine 6 (1) - Les adverbes
Semaine 5 (2) - Le féminin de l'adjectifSemaine 5 (2) - Le féminin de l'adjectifWWSemaine 5 (2) - Le féminin de l'adjectif
Semaine 5 (1) -Révisions imparfait et passé composéSemaine 5 (1) -Révisions imparfait et passé composéWWSemaine 5 (1) -Révisions imparfait et passé composé
Semaine 3 (3) - L'expression de la quantitéSemaine 3 (3) - L'expression de la quantitéWWSemaine 3 (3) - L'expression de la quantité
Semaine 3 (2) - Les pronoms relatifsSemaine 3 (2) - Les pronoms relatifsWWSemaine 3 (2) - Les pronoms relatifs
Semaine 3 (1) - LE CONDITIONNELSemaine 3 (1) - LE CONDITIONNELWWSemaine 3 (1) - LE CONDITIONNEL
GM 15 GM 15 WWGM 15
Semaine 9 - Le subjonctifSemaine 9 - Le subjonctifWWSemaine 9 - Le subjonctif
GM 16GM 16WWGM 16
Jour 8 - GM 14Jour 8 - GM 14WWJour 8 - GM 14
Jour 7 - GM 13Jour 7 - GM 13WWJour 7 - GM 13
Jour 7 - GM 12Jour 7 - GM 12WWJour 7 - GM 12
Jour 6 - GM11Jour 6 - GM11WWJour 6 - GM11
Jour 6 - GM 10Jour 6 - GM 10WWJour 6 - GM 10
Jour 5 - GM 8Jour 5 - GM 8WWJour 5 - GM 8
Jour 5 - GM 9Jour 5 - GM 9WWJour 5 - GM 9
Le futur simple - synthèseLe futur simple - synthèseWWLe futur simple - synthèse
Jour 3 - GM6Jour 3 - GM6WWJour 3 - GM6
Les pronoms relatifsLes pronoms relatifsWWLes pronoms relatifs
Copy of Jour 3 - GM 4Copy of Jour 3 - GM 4WWCopy of Jour 3 - GM 4
Semaine 2 (2) - Révisions négation et futur procheSemaine 2 (2) - Révisions négation et futur procheWWSemaine 2 (2) - Révisions négation et futur proche
Semaine 2 (1) - Les expressions de tempsSemaine 2 (1) - Les expressions de tempsWWSemaine 2 (1) - Les expressions de temps
Semaine 1 - Révision des temps du passéSemaine 1 - Révision des temps du passéWWSemaine 1 - Révision des temps du passé
Jour 3 - GM 4Jour 3 - GM 4WWJour 3 - GM 4
Usyd Intensive French 2 - GM 3 Day 2 Usyd Intensive French 2 - GM 3 Day 2 WWUsyd Intensive French 2 - GM 3 Day 2
Jour 2 - GM 2Jour 2 - GM 2WWJour 2 - GM 2
Jour 1 - GM1Jour 1 - GM1WWJour 1 - GM1
Les pronoms (révisions), Y et ENLes pronoms (révisions), Y et ENWWLes pronoms (révisions), Y et EN
L'imparfait et le passé composéL'imparfait et le passé composéWWL'imparfait et le passé composé
Les pronoms complément (directs et indirects)Les pronoms complément (directs et indirects)WWLes pronoms complément (directs et indirects)
Le conditionnelLe conditionnelWWLe conditionnel
L'imparfaitL'imparfaitWWL'imparfait
Les pronoms toniquesLes pronoms toniquesWWLes pronoms toniques
L'interrogationL'interrogationWWL'interrogation
Le passé composéLe passé composéWWLe passé composé
Les prépositionsLes prépositionsWWLes prépositions
Jour 4 - 2/2Jour 4 - 2/2WWJour 4 - 2/2
Jour 4 - 1/2Jour 4 - 1/2WWJour 4 - 1/2
Jour 3 - 2/2Jour 3 - 2/2WWJour 3 - 2/2
Jour 3 - 1/2Jour 3 - 1/2WWJour 3 - 1/2
Jour 2 Jour 2 WWJour 2
Jour 1 - 2/3Jour 1 - 2/3WWJour 1 - 2/3
Jour 1 - 3/3Jour 1 - 3/3WWJour 1 - 3/3
Jour 1 - 1/3Jour 1 - 1/3WWJour 1 - 1/3
Clara SitbonClara SitbonWWClara Sitbon
Editorial Conflicts with Chase - UoN Symposium 2014Editorial Conflicts with Chase - UoN Symposium 2014WWEditorial Conflicts with Chase - UoN Symposium 2014
Conflits éditoriaux chez ChaseConflits éditoriaux chez ChaseWWConflits éditoriaux chez Chase
Authorial Forgery OxfordAuthorial Forgery OxfordWWAuthorial Forgery Oxford
RHD Confirmation WorkshopRHD Confirmation WorkshopWWRHD Confirmation Workshop
RG/EJ HétéronymeRG/EJ HétéronymeWWRG/EJ Hétéronyme
Elles se rendent pas compte : redéfinition du paratexteElles se rendent pas compte : redéfinition du paratexteWWElles se rendent pas compte : redéfinition du paratexte
The Vernon Sullivan Affair Redefining ParatextualityThe Vernon Sullivan Affair Redefining ParatextualityWWThe Vernon Sullivan Affair Redefining Paratextuality