Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
Un instrumento de referencia transparente, coherente y completo
El resultado de más de veinte años de investigación, el Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación (MCER) es exactamente lo que su título dice que es: un marco de referencia. Fue diseñado para proporcionar una base transparente, coherente e integral para la elaboración de programas de estudio y pautas curriculares, el diseño de materiales de enseñanza y aprendizaje, y la evaluación del dominio del idioma extranjero. Se usa en Europa pero también en otros continentes.
El MCER está disponible en 40 idiomas.
Después de que apareciera la versión final del MCER en 2001, la División de Política Lingüística alentó el desarrollo de recursos adicionales para respaldar los usos apropiados del MCER en diferentes contextos de aprendizaje, enseñanza y evaluación. Estos recursos se conocen como el "kit de herramientas" del MCER.
El modelo MCER se basa en competencias, las cuales se expresan en forma de descriptores de habilidades por nivel. Incluyen información y detalles sobre actividades, lenguaje, condiciones, límites, temas, procesos y estrategias que el usuario maneja en cada nivel de dominio. Tiene un enfoque positivo, es decir, se concentra en lo que el usuario sí puede hacer.
Actividades
Descriptor A2 de la Escala Global
Lenguaje
Condiciones
Límites
Temas
Procesos
Estrategias
El MCER no pretende contener todas las competencias posibles requeridas en todos los contextos en los que se utiliza el lenguaje. De hecho, los documentos del kit de herramientas establecen que los descriptores son meramente ilustrativos y los usuarios del marco deben decidir cuáles son relevantes para su contexto y adaptarlos a propósitos particulares. El MCER no es:
¿Qué categorías son relevantes al evaluar el desempeño de un candidato?
¿Qué categorías no forman parte de las actividades de un agente?
Cooperación orientada a objetivos
Puede explicar por qué algo es un problema, discutir qué hacer a continuación, comparar y contrastar alternativas.
Puede explicar el curso de acción para solucionar el problema planteado por un cilente, ayudándole a comparar y contrastar alternativas.
Puede dar breves comentarios sobre las opiniones de los demás.
Puede utilizar frases de empatía ante las opiniones de un cliente.
Los descriptores no incluyen ninguna referencia a deletrear o leer números adecuadamente para proporcionar, aclarar o confirmar información. Sin embargo, estas actividades y el uso adecuado del lenguaje para lograrlas es esencial en el trabajo diario de un agente.
Planeación, diseño, consideraciones prácticas, especficaciones
Redacción de preguntas y tareas a realizar, producción de materiales, edición, prueba piloto y revisión
Monitoreo de rutina y revisión periódica del examen
Aplicación (lugares, horarios, fechas, materiales, evaluadores)
Evaluación (calificar) y resultados
“Usaremos los términos rating y raters aquí para referirnos a la acción de evaluar en la que es necesario el ejercicio de un juicio entrenado, en un grado mucho mayor que cuando se realiza de forma más administrativa. Cuando se utiliza el juicio, el proveedor del examen no puede prescribir claramente una sola "respuesta correcta" antes de evaluar. Por esta razón, hay un mayor margen para el desacuerdo entre juicios que en otros tipos de evaluación y, por lo tanto, un mayor peligro de inconsistencia, entre los evaluadores o en el trabajo de un evaluador individual. Se puede utilizar una combinación de capacitación, monitoreo y retroalimentación correctiva para garantizar que la calificación sea precisa y confiable".
Manual para el desarrollo de exámenes y pruebas de idiomas (Para usar con el MCER)
Producido por ALTE en nombre de la División de Política Lingüística, Consejo de Europa
¿Son correctas las siguientes oraciones?
Estas son estructuras y patrones que las personas aprenden cuando están en cursos B1 / B2. Alguien con un nivel inferior no podrá notar errores en oraciones complejas o estructuras avanzadas.
La comprensión auditiva se puede enseñar y evaluar en diferentes grados:
Para poder evaluar estas subhabilidades de la comprensión auditiva se requiere diseñar pruebas específicas.
LSP (Language for Specific Purposes) o lenguaje para fines específicos, es un enfoque para la enseñanza, el aprendizaje y la evaluación de idiomas que se centra en las necesidades particulares de los usuarios de idiomas en contextos como el trabajo o la escuela.
https://www.occupationalenglishtest.org/
Se ofrece un taller de 60 horas para subir de nivel A2 a B1
C2 1,000 - 1,200 horas
C1 700 - 800 horas
B2 500 - 600 horas
B1 350 - 400 horas
A2 180 - 200 horas
A1
Contenido del Taller
CDMX
El desarrollo de un examen estándar y complementos para necesidades específicas, así como un proceso de monitoreo y revisión continua, permitirán minimizar discrepancias.
Para lograr tener una evaluación válida, confiable y ética, es necesario que las personas y áreas involucradas trabajen de forma colaborativa y se sigan las recomendaciones del MCER y su kit de herramientas.