Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
1. Fer seguiment de l'activitat legislativa i accions d'intervenció per tal de millorar el reconeixement legal i institucional del valencià a les administracions del País Valencià (Ex: mantenir-se alerta d’aquells canvis que puguen afavorir o perjudicar el reconeixement del valencià i intervenir-hi si cal ).
2. Fer seguiment del compliment dels compromisos electorals assumits en la campanya del 2019.
3. Incidir en la normalització correcta dels topònims (Ex: normalització del topònim Alcoi enfront d’“Alcoy” ), així com vetlar pel compliment legal de la normalització de la senyalització en carreteres i autovies públiques.
4. Conscienciar la ciutadania en general sobre els drets lingüístics i les eines existents per tal de garantir-los.
5. Sensibilitzar la classe política, i l’opinió pública i publicada en general, sobre la situació anòmala del valencià com a llengua pròpia i oficial.
6. Formar i sensibilitzar els professionals dels sectors que socialment més puguen incidir en la construcció de models de comportament lingüístic, especialment de la joventut i dels nouvinguts.
7. Garantir l’ús del valencià en tots els usos institucionals de les administracions del País Valencià i dels representants polítics (Ex: que tot els representants del Consell de la Generalitat Valenciana s’expressen públicament en valencià ).
8. Aturar els intents polítics de fragmentació lingüística que pateix el valencià.
9. Fomentar les pràctiques i polítiques que vetlen per la unitat de la llengua.
10. Combatre els prejudicis lingüístics existents en diverses zones del domini lingüístic sobre la unitat de la llengua i la diversitat dialectal.
11. Treballar per a assolir la reciprocitat entre els mitjans de comunicació de tot el domini lingüístic. Suport a la campanya i web “Reciprocitat Ara”.
12. Suavitzar els efectes de les barreres administratives i polítiques que impedeixen el contacte lingüístic i cultural entre els diversos territoris del domini lingüístic, per exemple, fomentant al País Valencià les relacions culturals i civils entre tots els territoris del domini lingüístic.
13. Difondre i vetlar pel compliment de la Declaració de Palma, un document mitjançant el qual els governs de les Illes Balears, la Generalitat de Catalunya i la Generalitat Valenciana es comprometen a enfortir els lligams històrics i culturals que comparteixen els tres territoris en els àmbits de llengua i cultura.
14. Promoure l’aprovació d’una llei d’acollida i arrelament que garantisca que tots els nouvinguts tinguen accés al valencià.
15. Vetlar per la inclusió de l’arrelament lingüístic en els programes i les polítiques de les administracions públiques del País Valencià.
16. Promoure l’adopció del valencià entre la població novinguda, com a eina d’inclusió social i d’intercanvi intercultural. Edició de guies d’acollida “Benvingut al valencià”.
17. Fomentar la participació de les persones nouvingudes en els espais de cultura popular i tradicional del país.
18. Combatre els prejudicis lingüístics i actituds que dificulten l’adopció del valencià entre la població nouvinguda.
(Ex: sensibilitzar els valencianoparlants sobre
la importància de no canviar de llengua davant
d’un potencial nou parlant ).
19. Fomentar l'ús social i generalitzat del valencià, com a llengua comuna i de cohesió del conjunt de la societat, que permet construir espais d’igualtat, amb independència dels orígens geogràfics i culturals de cada ciutadà.
20. Promoure el valencià de manera transversal en les zones (barris, districtes, municipis) on ha estat menys present (Ex: pla lingüístic integral de barris de València ).
21. Promoure la plena normalització del valencià en les xarxes veïnals, espais de culte, associacions i col·lectius, sindicats, espais de treball i empreses, etc.
22. Vetlar perquè els treballadors de les administracions públiques, especialment aquells que estan més en contacte quotidià amb la ciutadania –treballadors socials, policies, infermers, metges, educadors, dinamitzadors...–, i els professionals del tercer sector puguen exercir correctament de models lingüístics.
23. Aconseguir una modificació de la legislació de consum (Decret Legislatiu 1/2019, de 13 de desembre, text refós de la Llei de l’Estatut persones consumidores i usuaries de la Comunitat Valenciana) a fi d'equiparar els drets lingüístics dels parlants de valencià i castellà en l’àmbit del consum.
24. Aconseguir l’aprovació d’una normativa legal que protegisca el valencià en l’etiquetatge dels productes comercials.
25. Promoure la normalització de la llengua en les relacions de consum més pròximes als consumidors (Ex: campanya per a promoure la inclusió del valencià en les cartes i cartelleria de bar i restaurants del País Valencià ).
26. Fomentar el consum de productes i serveis comercials lingüísticament responsables (Ex: ValenciApp).
27. Conscienciar la ciutadania sobre els drets lingüístics
existents en matèria de consum i la importància
d’exigir-los.
28. Aconseguir que les Corts Valencianes aproven una Llei del cinema i l’audiovisual a fi de garantir els drets lingüístics tant a les sales de cinema com a les plataformes digitals i en altres suports.
29. Promoure el consum audiovisual en valencià en tots els formats.
(Ex: col·laborar en sessions de cinema a la fresca, fer difusió de la producció en valencià a les xarxes socials, etc. ).
30. Vetlar perquè les ajudes públiques fomenten l’augment de produccions audiovisuals en valencià al País Valencià. (Ex: incidir en les polítiques d’ajudes i subvencions públiques a l’audiovisual de les administracions del País Valencià, a fi que l’ús del valencià siga un requisit ).
31. Vetlar per l’increment i la promoció de l’oferta en valencià en els mitjans de comunicació. (Ex: aconseguir que el valencià s'incorpore al diari Mediterráneo, encara que siga parcialment ).
32. Promoure el consum de llibres en valencià i el coneixement de la literatura catalana. (Ex: a través d’activitats municipals, com ara presentacions, xerrades o celebració del Dia del llibre valencià 20 N ).
33. Vetlar perquè les ajudes públiques fomenten l’augment de l’edició de llibres en llengua pròpia al País Valencià (Ex: incidir en les polítiques d’ajudes i subvencions públiques a l’edició i traducció per part de les administracions del País Valencià ).
34. Treballar per la igualtat de condicions en la venda en llibreries i difusió de les edicions en valencià, respecte a les edicions en altres llengües.
35. Promoure polítiques i accions que puguen garantir condicions de vida dignes per als escriptors en valencià al País Valencià.
36. Promoure el consum de productes musicals en valencià.
37. Vetlar perquè les ajudes públiques fomenten l’augment de la producció i la difusió de la música en valencià (Ex: que les ajudes públiques a la programació musical incloguen el requisit mínim del 50 % de la proposta en valencià per a accedir a subvencions ).
38. Treballar per la difusió de la música en valencià especialment en mitjans de comunicació i espais de música en directe.
39. Promoure polítiques i accions a fi de garantir condicions de vida dignes per als músics en llengua pròpia al País Valencià.
40. Promoure el consum de produccions escèniques
en valencià.
41. Vetlar perquè les ajudes públiques fomenten l’augment de la producció i de la difusió de les arts escèniques en valencià (Ex: que les ajudes públiques a la programació d’arts escèniques incloguen el requisit mínim del 50 % de propostes en valencià per a accedir a subvencions).
42. Promoure polítiques i accions a fi de garantir condicions de vida dignes per als professionals de les arts escèniques en llengua pròpia al País Valencià.
43. Aconseguir una normativa que puga garantir l’ús i la promoció del valencià en la formació de monitors i
directors de lleure.
44. Promoure actituds i hàbits lingüístics responsables entre els professionals i voluntaris que treballen en l'àmbit de l'esplai, associacions i casals de barri. (Ex: tallers de gestió lingüística per a aquests col·lectius ).
45. Fomentar l’ús del valencià en espais d’oci i lleure.
(Ex: campanya per l’ús del valencià en circuits nocturns ).
46. Promoure la producció de dibuixos animats en valencià. Campanya “Volem dibuixos en valencià”.
47. Promoure una legislació que puga garantir els drets
lingüístics dels valencianoparlants en l’àmbit
dels jocs i videojocs.
48. Aconseguir la plena normalització del valencià en els usos i les comunicacions públics dels principals clubs esportius valencians.
(Ex: accions de suport i coordinació amb les campanyes de l’associació Juga en valencià, a favor dels usos comunicatius: web, comunicats, xarxes socials, declaracions institucionals, compareixences dels responsables institucionals davant dels mitjans de comunicació, etc. ).
49. Vetlar perquè les administracions públiques puguen garantir plenament els drets lingüístics dels valencianoparlants a les instal·lacions esportives de titularitat pública. (Ex: assegurar que tots
els gimnasos i poliesportius municipals puguen oferir
les activitats en valencià ).
50. Promoure actituds i hàbits lingüístics responsables dels professionals i voluntaris que dinamitzen activitats esportives col·lectives. (Ex: tallers de gestió lingüística per als entrenadors i monitors esportius ).
51. Promoure l’ús públic del valencià entre les grans figures mediàtiques de l’esport del País Valencià com a
model lingüístic de gran impacte.
52. Promoure, en tots els àmbits, l’ús normalitzat del valencià entre el jovent.
53. Combatre els prejudicis lingüístics associats al valencià, presents en una part considerable de la joventut. (Ex: organització de tallers de rap en valencià, tallers de doblatge, imatge moderna de la llengua pròpia).
54. Normalitzar el valencià en els espais i productes comercials especialment adreçats al jovent. (Ex: actes d’oci juvenil).
55. Vetlar perquè la legislació educativa valenciana reconega el sistema d’immersió lingüística i establisca el valencià com a llengua vehicular de tot el sistema educatiu.
56. Augmentar el suport social a un sistema educatiu plenament en valencià. (Ex: campanya comunicativa de conscienciació sobre els avantatges que comporta un sistema educatiu en valencià per a l’aprenentatge i la cohesió social de les futures generacions ).
57.Vetlar perquè el valencià no sols siga la llengua d’aprenentatge, sinó també la llengua d’interrelació dels menors en els espais no reglats, com el temps lliure, activitats extraescolars, etc. (Ex: campanyes de conscienciació sobre l’ús de la llengua; Correllengua ).
58. Promoure entre la població escolar una imatge lúdica i atractiva del valencià. (Ex: Premis Tísner de creació de jocs de valencià ).
59. Aconseguir l’aprovació d’un decret que assegure com a mínim un itinerari en valencià en cadascun dels estudis universitaris.
60. Vetlar perquè s'incremente la publicació de manuals i llibres de text científicotècnics en llengua catalana, sobretot aquells manuals d'especial significació i que són d'ús obligatori en les assignatures troncals dels primers cursos.
61. Potenciar la presència del valencià en la recerca universitària i en les tesis doctorals.
62. Implicar tota la comunitat universitària, i en especial els estudiants valencianoparlants, en l'acollida de l'alumnat nouvingut.
63. Conscienciar la ciutadania sobre els drets lingüístics existents en l’àmbit judicial.
64. Exigir el compliment del decret d’usos lingüístics que preveu l’ús del valencià en tots els àmbits de l’administració pública, amb especial incidència en la documentació interna, en la publicació de normatives i en l’atenció oral a la ciutadania.
65. Promoure la creació d’una unitat de relació amb la justícia que es fixe com a prioritat la presència adequada de traductors i intèrprets al valencià, l’exposició als jutjats dels drets lingüístics dels ciutadans i dels professionals.
66. Vetlar perquè els lletrats de la Generalitat Valenciana facen en valencià les seues actuacions escrites i orals davant dels tribunals.
67. Oferir i divulgar els recursos lingüístics que l’Administració ofereix a consumidors, usuaris i professionals a través dels canals de comunicació de la Plataforma per la Llengua.