Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
Achille, vers 240, musée du Louvre
De Thomas Schneider et Boris Giroud
Héros légendaire grec
Héros principal de l'Iliade
Fils de Pélé et de Thétis
Carte de la Grèce antique
Achille a 6 frères et soeurs (tous mort)
Se fait remplacer un os du pied
Il est invulnérable sauf au talon
Chiron et Achille, Peinture trouvé dans les fouilles de Résin, musée Gustave Morau
Thétis qui trempe Achille dans le Styx Antoine Borel (1743-1810), Galleria nazionale di Parma
Achille conduit une flotte de 50 navires
Thétis et un Oracle annoncent la mort de Achille
Ils arrivent à Troie
La colère d'Achille
Achille contre Héctor, 5 ème siècle avant J.-C, British Museum
Patrocle se fait tuer par Hector
Achille venge Patrocle et tue Hector
Achille se fait tuer par Pâris
Ulysse parle à Achille aux Enfers
Jean Boivin (1663-1726), auteur ; Charles Nicolas Cochin (1715-1790), graveur ; Nicolas Vleughels (1668-1737), dessinateur, Paris, chez François Jouenne, 1715.
Eau-forte
BnF, Estampes et Photographie, Sa 45 folio
© Bibliothèque nationale de France
Hector (Hectôr) vient du verbe ekhein
Deuxième héros le plus valeureux de la guerre de Troie (après Achille)
Fils du roi Priam et de la reine Hécube
Il a plusieurs frère, dont Pâris
Marié à Andromaque et père d'Astyanax
Priam est le roi de Troie mais ne peut plus commander l'armée,
Commande l'armée Troyenne
Il est adoré par le peuple.
Première bataille :
Achille tue Polydore, un des frères d'Hector,
Athéna détourne son arme,
Apollon apparait pour qu'Hector puisse fuir.
La Mort d'Hector, Peter paul Rubens, 1630, Musée des Beaux-arts de Pau
Deuxième et dernière bataille :
Hector sait que cet affrontement sera le dernier,
Fuit contre Achille, rattrapé par Athéna (sous Déiphobe)
Achille trainant le cadavre d'Hector, Church, Alfred John, "The story of the Iliad" 1891
Similitudes :
Les deux sont considéré comme étant les plus vaillants de leur camps et de la guerre,
Jouent pleinement leur rôle de chef
Différences :
Achille incarne le parfait chevalier (sang chaud)
Hector incarne le bon père de famille, l'homme parfait, plein de sagesse
Comparable à une épreuve à surmonter,
Du latin adversitas qui veut dire "force d'opposition",
Synonyme: épreuve, mésaventure, destin.
Obligé d'aller affronter Achille,
Sait qu'il va probablement mourir,
Fait ses adieux
Hector faisant ses adieux à Andromaque, JHW Tischbein, 1812.
Le texte ci-dessous se trouve durant le chant 22
C'est le combat de Hector face à Achille
"Il dit, et il tire le glaive aigu suspendu à son flane, le glaive grand et fort ; puis, se ramassant, il prend son élan, tel l'aigle de haut vol, qui s'en va vers la plaine, à travers les nues ténébreuses, pour ravir un tendre agneau ou un liève qui se terre ; tel s'élance Hector, agitant son glaive aigu. Achille aussi bondit ; son coeur se remplit d'une ardeur sauvage ; il couvre sa poitrine de son bel écu ouvragé ; sur son front oscille son casque étincelant à quatre bossettes, où voltige la crinière d'or splendide, qu'Héphaestos a fait tomber en masse autour du cimier. Comme l'étoile qui s'avance, entourée des autres étoiles, au plein coeur de la nuit, comme l'Etoile du soir, la plus belle qui ait sa place au firmament, ainsi luit la pique acérée qu'Achille brandit dans sa droite, méditant la perte du divin Hector et cherchant des yeux, sur sa belle chair, où elle offrira le moins de résistance. Tout le reste du corps est protégé par ses armes de bronze, les belles armes dont il a dépouillé le puissant Patrocle, après l'avoir tué,. Un seul point se laisse voir, celui où la que la clavicule sépare l'épaule du cou, de la gorge, C'est là que la vie se laisse détruire au plus vite, c'est là que le divin Achille pousse sa javeline contre Hector en pleine ardeur. La pointe va tout droit à travers le cou délicat. La lourde pique de bronze ne perce pas cependant la trachée : il peut ainsi répondre et dire quelques mots. Et cependant qu'il s'écroule dans la poussière, le divin Achille triomphe : "Hector, tu croyais peut-être, quand tu dépouillais Patrocle, qu'il ne t'en coûterait rien ; tu n'avais cure de moi ; j'étais si loin ! Pauvre sot !... Mais, à l'écart, près des nefs creuses, un défenseur - bien plus brave - était resté en arrière : moi, moi qui viens de te rompre les genoux, et les chiens, les oiseaux te mettront en pièces outrageusement, tandis qu'à lui les Achéens rendront les honneurs funèbres : " "
Représentation d'un glaive
(Epée courte)
https://www.photo.rmn.fr/archive/10-526265-2C6NU0Y986AK.html, (12.11)
http://www.polyxenia.net/le-talon-d-achille-p1246666, (12.11)
http://www.gutenberg.org/files/52927/52927-h/52927-h.htm, (11.11)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Achille#cite_note-54, (11.11)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_de_Troie#cite_ref-35, (12.11)
https://mediterranees.net/mythes/pompei/chiron.html, (12.11)
https://fr.wikisource.org/wiki/Iliade/Rhapsodie_V (12.11)
https://www.journaldesfemmes.fr/prenoms/hector/prenom-1601 (13.11)
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8111f/f19.item.zoom (13.11)
https://mythologica.fr/grec/hector.htm (13.11)
http://expositions.bnf.fr/homere/antho/65/00.htm, (13.11)
Bibliographie:
GRINAL, Pierre, dictionnaire encyclopédique, PUF, Paris, 1963, P. 5-9,