Introducing 

Prezi AI.

Your new presentation assistant.

Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.

Loading…
Transcript

белый осел, наташа and I

Zion, Joanne, Jennie, Jessica

белый осел, наташа and I

Baek Seok

Year Released: 1938

Main theme: the pursuit of utopia

love beyond rigorous reality

Poem

Stanza 1

- poor narrator who loves наташа

- it is snowing because of the narrator's love

Stylistic Choices

'In poverty I kneel / To наташа I feel'

1. end rhymes 'kneel', 'feel'

2. repetition of strong 't' sound

3. наташа emphasizes the foreign atmosphere

'To наташа I feel / love, floating with snow'

- enjambment allows to focus on 'love'

Difficulties

describing how it is snowing because of the narrator's love for наташа

Difficulties

poetic words

decision; emphasizing the love for наташа rather than translating it

A poetic illustration by Youna Kim

Stanza 2

- affection between Natasha and the narrator

- narrator drinking liquor

- desire to live in a cabin with Natasha

Stylistic Choices

'forever and ever, winter, lingers'

- caesura: individual snowflakes

- assonance: corresponding poetic devices

'Through winter wanderers there lies

a cabin, hooded in unharmed disguise'

- enjambment: enunciates mystical atmosphere

'Howling sheets of snow'

- synaesthsia: synthesises sound and sight

(merges senses together)

Stanza 3

- the narrator actively leaves the world

- the narrator is going to the mountain which is like a utopia

- he earns comfort through leaving the world

Stylistic Choices

'winter flows/ she whispers like rose'

1. could form end rhyme

2. better show the flow of seasons

'her soul and mine, intertwined'

- the word 'intertwined' presents a struggle in pronunciation

Difficulties

repetition of the phrase "not defeated"

Difficulties

'not defeated, but denying/ not defeated, but departing'

literal/ rough translation:

1. hard to achieve the original meaning

2. obstacle in creating the flow of the whole poem

the original meaning of this line:

not running away but willingly leaving the world

Stanza 4

- Dreaming of Natasha and himself together peacefully in love

- His cry of love is shown through 'eeyore'

Stylistic Choices

"for me, наташа’s love goes./ for tonight, белый осел cries"

- repetition

- adds rhythm

"Winter flows/ for me, наташа’s love goes."

- end rhymes

"for love, eeyore"

- onomatopoeia

"Winter flows/ for me, наташа’s love goes/ for tonight, белый осел cries,"

- color contrast between "winter" and "tonight"

Difficulties

"eeyore"

- difficulty in delivering the sorrowful feeling

- listened to various donkey sounds

Difficulties

Conclusion

- enhanced understanding of poem by conducting detailed research

- never just a simple love poem

- successful in delivering the poem's overall atmosphere

Conclusion

Learn more about creating dynamic, engaging presentations with Prezi