可能性
Expresa una recomendación específica y directa.
A diferencia de Vたらいい です. Esta expresión puede sonar un poco imponente
Supongo que será mejor que ejercite hoy
ダイエットのため、やさい を たくさん を たべた ほうが いい ですね
Para bajar de peso, deberías comer muchas verduras
がっこう の しけん を たくさん うけなければならない。。。
らくしたい とき。。。
ダイエットしたい とき。。。
Expresa probabilidad de que algo pase o no pase.
"creo que es (o no) posible que...". かも se utiliza conversacionalmente.
Ya que hoy estoy ocupado, puede que no me alcance el tiempo para (ir a) la fiesta
あめ が ふる かもね。かさ を かってください!
Puede que llueva. Compra un paraguas!
Al usarlo con かもしれません expresa aún más inseguridad
コロナウイルスが あるから、もしかしたら、どこも いけない かもしれません。
ミラーさんなら、もしかしたら、この テスト は むずかしくない かもね!
"De seguro". Expresa gran certeza sobre un hecho que sucede.
にほんご の しけん は きっと ごうかくします
Estoy seguro de que voy a aprobar el examen de japonés
"Quizás", por lo general se utiliza al nivel de とおもう o でしょう
この かんじ は たぶん はじめて みた と おもう
Puede que sea la primera vez que veo este kanji