1. Очерк биографии
Великий английский писатель Уильям Шекспир родился в 1564 г. в Стретфорде на Эвоне и был сыном зажиточного перчаточника, которого несколько раз выбирали на почетные должности в городе. Шекспир учился в местной «грамматической» школе, в ней преподавался латинский язык и в небольшом объеме греческий, затем, в очень молодые годы, женился, а около 1587 года переселился в Лондон.
В Лондоне он работал в первое время, вероятно, в качестве суфлера или помощника режиссера в разных театральных предприятиях, пока в 1593 году не поступил на службу в качестве актера и драматурга в лучшую лондонскую труппу. В 1599 г. участники этой труппы построили театр под названием «Глобус», на сцене которого регулярно ставились пьесы Шекспира.
Предположительно, единственный прижизненный портрет
У. Шекспира
2. Поэтическое творчество
Недраматические произведения Шекспира составляют небольшую часть его наследия, однако они обладают большой художественной ценностью. Поэмы Шекспира «Венера и Адонис» и «Обесчещенная Лукреция» принадлежат к популярному тогда жанру поэм на античные легендарно-исторические или мифологические сюжеты. Но у Шекспира эти сюжеты более реалистичны.
Известнейший сборник из 154 сонетов Шекспира был создан под влиянием итальянского поэта Франчески Петрарки. Однако у Шекспира в традиционную сонетную форму вложено живое содержание страстных переживаний и раздумий.
Титульная страница издания сонетов 1609 г.
Задание. Прочитайте выразительно выбранный вами сонет Уильяма Шекспира. Определите идею всего произведения.
УИЛЬЯМ ШЕКСПИР. 130 СОНЕТ
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали!
Внеаудиторная работа
1. Общее задание. Прочитать трагедию Уильяма Шекспира «Гамлет». Выполнить анализ произведения (характеристики основных действующих лиц, идея пьесы).
2. Индивидуальное задание. Представить отработки по пропущенным занятиям/ занятиям с оценкой «2».