Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
Artículo 1.- Este Reglamento tiene como objetivos:
a) Garantizar las condiciones de seguridad y salvaguardar la vida, la integridad física y el bienestar de los trabajadores, mediante la prevención de los accidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales.
b) Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en todos los trabajadores....
c) Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de seguridad, salud y medio ambiente de trabajo...
d) Establecer el compromiso de la alta dirección, en la implantación y gestión de la Política SIG.
e) Estimular y fomentar la cultura de Seguridad entre todos los trabajadores para que toda actividad se realice de manera segura.
Artículo 2.- El presente reglamento está dirigido y aplica de manera obligatoria a todos los colaboradores de MAUSAA y aquellos que presten servicios subcontratados en nuestros proyectos o se encuentren dentro de nuestras áreas de trabajo.
La Gerencia de MAUSAA establece los fundamentos de liderazgo sobre los que se basará para mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable en concordancia con las prácticas aceptables trabajo y con el cumplimiento de los requisitos de nuestros clientes y legales.
La Gerencia, Jefaturas y demás líderes se comprometen a:
a) Liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la organización y para la implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo a fin de lograr su éxito en la prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales.
b) Asumir la responsabilidad de la prevención de accidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales, fomentando el compromiso de cada trabajador mediante el estricto cumplimiento de disposiciones que contiene el presente reglamento.
c) Establecer programas de seguridad y salud en el trabajo, definidos y medir el desempeño en la seguridad y salud llevando a cabo las mejoras que se justifiquen.
d) Promover el cumplimiento de procedimientos, estándares, leyes, reglamentos y normativas legales vigentes en temas de seguridad y salud en el trabajo.
a) Antes de iniciar la excavación se deberá llenar el permiso de trabajo, así como también, verificar y constatar que no exista pase de cables energizados, telefonía y/o tuberías de agua y desagüe. Así mismo el perímetro de la superficie se limpiará de materiales sueltos. Se eliminarán todos los objetos que puedan desplomarse y que constituyen peligro para los trabajadores, tales como: árboles, rocas, rellenos, etc.
b) Se prohíbe la excavación mecánica cerca de líneas eléctricas, tuberías, y otros sistemas a menos que se les hubiera desconectado la energía y cerrado el acceso a las mismas.
c) No se permitirá, por ningún motivo, la presencia de personal en una excavación durante la realización de operaciones con equipo mecánico, durante la operación de relleno de la zanja ni bajo la vertical del equipo o tubería a instalarse.
d) El material extraído de las excavaciones se depositará a una distancia adecuada del borde del talud; cuando el borde de la excavación no sea muy firme, se tomarán las distancias necesarias, de tal manera que no represente peligro alguno. Asimismo se procurará eliminar el material excedente lo más rápido posible o de ser necesario eliminar directo a una unidad de transporte.
e) Las excavaciones y zanjas deberán ser apropiadamente identificadas con señales de advertencias y barricadas, los encargados de los trabajos serán responsable por la colocación de cintas, bases de concreto con parantes de madera para soporte de las cintas, conos y colocación de letreros. El área de SSOMA absolverá las dudas de carácter técnico que se presenten al respecto.
f) Si una excavación estuviera expuesta a vibraciones o compresión causadas por vehículos, equipos o de otro origen, las barreras de protección deberán instalarse a no menos de 1.8 m del borde de la excavación. Si la excavación tuviera más de 3.0 m de profundidad, esa distancia desde el borde se aumentará en un metro por cada 2.0 m de profundidad.
g) Los responsables de los trabajos deberán reforzar adecuadamente las paredes de la excavación (entibación) si se observase que estas están en peligro de derrumbe o que por ser de material suelto representan peligro. Cuando por la profundidad e inestabilidad parcial o total del talud se requiera reforzar el terreno para evitar su derrumbe, se deberá realizar un diseño para la contención de este, el que será aprobado por Oficina técnica del Proyecto, el diseño será tal que evite que los elementos se pandeen o fallen; los materiales usados para la contención deberán incluir puntales, bastidores, arriostres y todo elemento que sea necesario de acuerdo a la situación.
h) En excavaciones donde el personal trabaje a 1,20 metros o más de profundidad, se deberá proporcionar una escalera de mano u otro medio de acceso equivalente. Se deberá proporcionar una escalera adicional por cada tramo de (7,60 m) en zanjas y excavaciones. Dichas escaleras deberán sobresalir por lo menos (1,00 m) sobre la superficie del terreno y deberán sujetarse para evitar
a) En el área de demolición se deberá verificar y constatar, que no exista pase de cables energizados y de fibra de vidrio.
b) Cuando la demolición de un edificio o estructura pueda entrañar riesgos para los trabajadores o para el público:
- De conformidad con las leyes o reglamentos nacionales, se toman precauciones y se adoptan métodos y procedimientos apropiados, incluidos los necesarios para la evacuación de desechos y residuos.
- Los trabajos son planeados y ejecutados únicamente por personal competente
c) Se debe elaborar un programa definido para la ejecución del trabajo y después procurar en lo posible realizar las actividades previstas.
d) Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del profesional responsable de la obra con experiencia, que garantice que se ha tomado las medidas de seguridad indicadas.
e) Se debe obtener información sobre las estructuras y los planos de construcción. Así como la información sobre la utilización previa del edificio o la estructura con el objeto de determinar si hay riesgo de contaminación proveniente de la presencia de productos químicos, inflamables, agentes biológicos y de otra índole. Si fuera así deberán eliminarse estos agentes previos a la demolición. Analizar el método para la demolición en coordinación con la oficina técnica o el área de ingeniería.
f) Realizar un primer estudio para determinar cualquier problema de carácter estructural (tipo de suelo, el estado de las vigas, el tipo de armazón, la disposición de las paredes y muros y la sensibilidad de la zona al ruido, polvo y vibraciones), se determina y documenta en un informe el método de demolición aplicable, identificando los problemas planteados y proponiendo soluciones adecuadas.
g) Antes de proceder a la demolición de un edificio se comprueba que esté vacío, se debe interrumpir el suministro de electricidad, agua, gas y vapor, y en caso necesario, obstruirse los conductos respectivos por medios de tapones o de otros dispositivos a la entrada o fuera de la obra. Se debe realizar la instalación provisional de barandas, barandas intermedias, rodapiés, parrillas, tablones, redes de seguridad, y accesos de tránsito seguro desde áreas de trabajo protegidas hacia áreas de trabajo desprotegidas.
h) El proyecto debe mantener un plano de identificación del progreso diario de la demolición en elementos. Sobre los planos, el Supervisor debe marcar las áreas de riesgo y los bloqueos respectivos para cada una de ellas en coordinación con el área de Seguridad.
i) Se limitará la zona de tránsito del público, las zonas de descarga, señalizando, o si fuese necesario, cerrando los puntos de descarga y carguío de desmonte.
j) Los equipos de carguío y de eliminación circularán en un espacio suficientemente despejado y libre de circulación de vehículos ajenos al trabajo.
k) Para todo trabajo de Demolición se utilizará el equipo de protección personal mínimo requerido de acuerdo al Estándar para trabajos de Demolición.
a) Las áreas de accesos, en la parte superior o inferior de una escalera deberán mantenerse permanentemente despejadas.
b) Las escaleras deben mantenerse libres de aceite, grasa u otro elemento que produzca el deslizamiento.
c) Las escaleras deben colocarse siempre sobre un terreno nivelado, asegurando que permanezca en esta posición. Nunca colocar la escalera sobre cajones, barriles u otras superficies inestables y resbalosas.
d) Al subir o bajar por una escalera el trabajador debe:
- Estar frente a la escalera.
- No tener nada en las manos para poder sujetarse bien de los pasamanos o largueros laterales con ambas manos.
- Utilizar la práctica de los tres puntos de apoyo, es decir mantener siempre dos manos y un pie o una mano y los dos pies en contacto con la escalera.
- Las herramientas y otros materiales deben llevarse en un cinturón portaherramientas.
- De ser necesario los materiales o herramientas deberán izarse con una soga drissa.
- Bajar los peldaños de uno en uno.
e) Las escaleras serán de fibra de vidrio o madera, con todos sus elementos (pasamanos, pasos, etc.) en buen estado sin rajaduras, no podrán hacerse añadidos, parches o empates para alargarlas; no estarán astilladas y no se emplearán en su confección, materiales inadecuados, los largueros deberán contar en su extremo inferior con una zapata antideslizante, que a la vez proteja contra el desgaste el borde del larguero. Además, los largueros deberán ser cepillados y no tener astillas, ni asperezas, no se deberán pintar y solo se protegerán con aceite de linaza o barniz transparente.
f) Las escaleras deben asegurarse y/arriostrarse en su parte superior y deben sobresalir unos 1.0 m. arriba del punto de apoyo cuando se usan para subir a techos, plataformas y otras superficies, de manera que la persona tenga donde tomarse cuando alcance la superficie a la que desea llegar. En caso que no haya un punto de anclaje para asegurar la parte superior de la escalera, se deberá contar con dos personas para su uso, tal que una de ellas sostenga la escalera desde su parte inferior.
g) el personal que realice cualquier trabajo desde una escalera sobre 1.80 m. de altura deberá usar un sistema efectivo de protección contra caídas.
h) Las escaleras rectas deberán ser posesionadas de tal forma que el ángulo de inclinación sea de 1 m de base por cada 4 m. de altura.
a) Todos los componentes empleados en la construcción de un andamio serán de buena calidad y exentos de defectos visibles; tendrán una resistencia adecuada a los esfuerzos a que hayan de estar sometidos. Deberán mantenerse en buen estado de conservación y serán sustituidos cuando dejen de satisfacer estos requisitos.
b) El terreno sobre la cual se apoya el andamio debe ser capaz de soportar las cargas previstas. Los Supervisores y/o Capataces inspeccionarán periódicamente el buen estado de los andamios, para garantizar la resistencia y estabilidad.
c) Los andamios deberán armarse sólidamente; no se sobrecargarán; las cargas no deberán exceder las especificaciones o cálculos de diseño para la cuál ha sido preparada.
d) Los andamios deberán contar siempre con todos sus elementos (cabeceras, crucetas en sus caras anterior y posterior, pasadores, pisos, etc.), además, deberán tener barandas de protección a 0.90 m. en el nivel que se esté trabajando afianzados por el interior de los pies derechos y un rodapié en todo su perímetro, de por lo menos 0.15 m. de alto. La plataforma de trabajo tendrá un ancho mínimo de 0.60 m.
e) Sólo se permitirá fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando no exista otra alternativa, en cuyo caso debe garantizarse la estabilidad del andamio con anclajes laterales de resistencia comprobada (arriostres), para evitar su desplazamiento o volteo, en caso deba soportar la caída del trabajador. La línea de enganche debe conectarse al andamio, a través de una eslinga de nylon o carabinero (componentes certificados), colocado en alguno de los elementos horizontales del andamio que se encuentre sobre la cabeza del trabajador. Nunca debe conectarse directamente la línea de enganche, a ningún elemento del andamio.
f) Solo están permitidos andamios metálicos tubulares con escaleras internas, en caso sea necesario utilizar un andamio de otro tipo deberá coordinarse previamente con el área de SSOMA y presentarse el análisis estructural respectivo para su aprobación, cualquier elemento del andamio dañado o debilitado debe ser inmediatamente reemplazado.
g) Los andamios podrán ser armados, alterados o desmantelados solo bajo la supervisión competente, que verificarán los riesgos existentes y limitaciones impuestas por las condiciones del terreno y trabajos compartidos. Debe tener todo su acceso bloqueado para evitar el uso inseguro y se le colocará una TARJETA ROJA como señal de “Prohibido su uso”, también se colocara el aviso cuando el andamio se encuentra fuera de uso. Cuando el andamio se encuentre armado cumpliendo los requisitos mínimos de seguridad se colocará una TARJETA AMARILLA, en donde será necesario el uso del arnés de seguridad.
h) Cuando el andamio se encuentre completamente armado cumpliendo con todas las exigencias de seguridad, se le colocará una TARJETA VERDE, en donde no será necesario el uso del arnés de seguridad en casos de accesos pero si, en caso de trabajos en dichas plataformas.
i) Los andamios n
a) Se considera trabajos en altura, aquellos que se realizan a partir de 1.80 m. sobre el nivel del piso en referencia.
b) Todo trabajo en altura deberá contar con los siguientes equipos de protección personal y documentación:
- Arnés de cuerpo entero (mín. 03 puntos).
- Doble Línea de anclaje con absorbedor de impacto (tipo Y)
- Casco de seguridad
- Barbiquejo para el casco
- Permiso de trabajo en altura
c) Se colocarán barandas protectoras (Superior, Inferior y Rodapiés) en las aberturas existentes que presenten riesgos en general y específicamente en el perímetro de las zonas de trabajo en altura.
d) Los vanos o aberturas existentes en niveles que revistan peligro de caída de altura, se taparán con recubrimientos de suficiente resistencia ose protegerán en todo su contorno mediante barandas dotadas de rodapiés.
e) De ser necesario se colocarán mallas protectoras en las áreas vacías para evitar el riesgo de accidentes por caída de objetos; de no ser posible, las herramientas y todos los materiales en uso en dichas zonas deberán ser amarrados con drizas de nylon.
a) Todo trabajo de Izaje de cargas deberá ser previamente autorizado mediante el permiso de trabajo para izaje de carga.
b) Las plumas, grúas, cargadores, winches u otros equipos similares deben quedar apoyados y descansando horizontalmente al piso, mientras no están en uso.
c) Posicionar e instalar adecuadamente el equipo de izaje (sacar las patas telescópicas al máximo). Aislar y señalizar el área de maniobras.
d) Para la ejecución de MANIOBRAS se contará con la participación de un Operador de Grúa certificado y Rigger (maniobrista) certificado. El maniobrista es la única persona autorizada para hacer las señales al operador de la grúa. Tanto el Operador y el Rigger deben demostrar su competencia.
e) Se deben realizar inspecciones diarias a todos los elementos de izaje (eslingas, grilletes, estrobos) y equipos de izaje (grúa y/o camión HIAB). Inspeccionar en las eslingas si tienen rasgaduras, cortes, manchas secas de pinturas y reportar a su Supervisor para el cambio respectivo.
f) Instalar vientos y/o cuerda guías (mínimo 02 cuerdas) a los elementos a izar y cada viento debe tener una longitud como mínimo de 20 m.
a) El personal que ejecute trabajos eléctricos deberá contar con la aprobación del Supervisor de electricidad y tener las calificaciones del caso.
b) Los electricistas deben utilizar cascos de seguridad de material aislante y herramientas normados para trabajos eléctricos.
c) Toda instalación debe realizarse de acuerdo al Reglamento Nacional de Edificaciones y el Código Nacional de Electricidad.
d) El Subcontratista deberá presentar un plan de trabajo y de seguridad, el cual debe ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Electricidad y Residente de Obra. El personal autorizado del Subcontratista, antes de conectar o desconectar líneas eléctricas de baja o media tensión, deberá coordinar con el área de SSOMA.
a) Los avisos y señales de seguridad recibirán un apropiado mantenimiento, con el fin de conservarlos visibles.
b) Todo tanque de combustible y productos químicos en almacenamiento contarán con su placa o letrero de identificación y su rombo de la NFPA.
c) La violación o incumplimiento de las señales y avisos de seguridad es considerado falta grave.
d) Deberá señalizarse claramente los obstáculos que pudiesen producir accidentes por choque contra los mismos, tales como desmonte, acopios (tablas, vidrios, fierros, alambres, etc.), asimismo excavaciones en general, tales como zanjas, pozos, y otras.
e) Deberán establecerse y señalizarse las vías libres para circulación peatonal, como también vehicular, se colocarán señales para el día y para la noche. Señalizar las rutas de salida y las puertas de escape.
a) Se proporciona a los trabajadores equipos de protección personal adecuados según el tipo de trabajo y riesgo específico presente en el desempeño de sus funciones y estos atienden a las medidas antropométricas del trabajador que los utilizará.
b) Todo trabajador deberá usar el equipo de protección que le proporcione MAUSAA. S.A. cuando el desempeño de sus labores así lo exija. Será obligación del trabajador dar cuenta en el acto a su jefe inmediato cuando no sepa usar el equipo o elemento de protección o si éste no le acomoda o le molesta para efectuar el trabajo. Asimismo, estos no podrán ser modificados de mutuo propio. Los elementos de protección que se reciban son de propiedad de MAUSAA, por lo tanto, no pueden ser vendidos, canjeados o sacados fuera del recinto de trabajo, salvo que el trabajo así lo requiera.
c) Todo trabajador deberá identificar, verificar, conservar y guardar en el lugar que le indique su supervisor inmediato los elementos de protección personal que reciba o, en su defecto, según lo dispongan las normas de seguridad o reglamentos vigentes.
d) Los trabajadores deberán informar en el acto al supervisor inmediato respectivo si su equipo de protección ha sido cambiado, sustraído, extraviado o ha quedado inservible o deteriorado. En tal caso, solicitará su reposición o deberá colaborar en su búsqueda o reparación, según corresponda. Los trabajadores deben utilizar obligatoriamente los equipos de protección personal que se les asigne, así como velar por el adecuado uso y conservación del vestuario, implementos y/o equipos de seguridad que la institución ponga a su disposición.
Click to edit text
a) Las áreas de carga y descarga deben estar claramente definidas. Los materiales apilados y almacenados deben estar claramente identificados y etiquetados en forma adecuada.
b) El supervisor es responsable de determinar los lugares de apilamiento, quedando prohibido hacerlo en: frente y al costado de las puertas, bajo las escaleras, en los pasillos peatonales, superficies inestables y en lugares que obstruyan el acceso al equipo contra incendio, las duchas, lavaojos, la iluminación, los paneles eléctricos o la ventilación.
c) En las áreas de almacenamiento cerrado deberá contar con adecuada ventilación y medios apropiados de extinción de incendio.
d) Los trabajadores asignados para la manipulación de materiales deben ser instruidos sobre los métodos de levantamiento de carga. El personal involucrado es capacitado en las acciones preventivas a tomar con respecto a la seguridad en la actividad de almacenamiento. Esto también aplica a los servicios contratados.
e) Los estantes, anaqueles y estructuras nunca se sobrecargan. Los artículos más pesados se almacenan en la parte más baja del anaquel. Prohibido escalar los anaqueles.
f) El apilamiento de los materiales, estantes, botellas y/o cilindros etc. Deberán estar asegurados contra rodadura o caídas en caso de sismo.
g) Todo envase en las áreas debe estar etiquetado con el nombre del contenido y sus precauciones de uso, para evitar confusiones que vayan en contra de la seguridad del personal, tampoco deberán guardarse líquidos inflamables en botellas de vidrio. Contar con hojas de seguridad – MSDS.
h) Los tubos u otro material de sección circular deben almacenarse en estructuras especialmente diseñadas o se acuñan en la base con cuñas de madera apropiadas para evitar rodamientos.
i) El almacenamiento debe ser limpio y ordenado. Debe permitir fácil acceso al personal y los equipos.
j) En el transporte de materiales se deben usar vehículos apropiados para la carga. Si el elemento sobresale, se debe colocar una bandera roja en el extremo y un letrero indicando la carga ancha.
k) No se permite el transporte de materiales pesados en la plataforma de los vehículos si no están debidamente amarrados para evitar que rueden o se caigan.
l) No se permite transportar trabajadores en vehículos que no están acondicionados para transporte de personas y autorizados por la autoridad competente. Asimismo, está prohibido transportar materiales junto con personas.
a) Los talleres deben ser áreas que permitan el fácil acceso y libre movimiento del trabajador, los equipos y las máquinas. Las instalaciones de los talleres tendrán accesos y áreas libres, para facilitar el desplazamiento de personal, maquinaria y equipos, estos deberán estar plenamente señalizados de forma vertical y horizontal.
b) Los talleres deberán contar con adecuada ventilación, buena iluminación (trabajos nocturnos) y deberán de contar con medio apropiados de extinción de incendio (extintor de tipo ABC).
c) Únicamente las personas autorizadas (competente) y debidamente capacitadas/entrenadas podrán poner en funcionamiento y operar la máquina y/o equipo. El mantenimiento y/o reparaciones serán realizados por los técnicos especialistas autorizados.
d) Inspeccionar los equipos, máquinas y/o herramientas antes de usarlas. Asegurarse que antes de entrar en funcionamiento, las máquinas y equipos no estén con partes, piezas o guardas mal ajustadas o fuera de lugar o con materiales que puedan desprenderse o salir despedidos. Cualquier observación informar al Supervisor de Producción, Supervisor SSOMA o responsable del mantenimiento.
e) Todos los equipos eléctricos estacionarios o portátiles deben estar conectados a tierra.
f) Los cables de la máquina y/o equipo deben estar protegidos contra daños físicos por cortes, abrasión o aplastamiento. No deberán estar en contacto con agua, aceite, sustancias químicas nocivas entre otros. Mantener los pisos secos.
g) Está prohibido las conexiones eléctricas precarias, improvisadas, directas a tableros sin enchufes, alambres flojos o rotos, deteriorados, revestimientos, empalmes y tomacorrientes inadecuados, los tableros de paso deben ser de metal y tener su puesta a tierra, asimismo ser rotulados.
h) Los ambientes o zonas donde existan equipos o instalaciones con tensión, deberán permanecer protegidas, cerradas y adecuadamente señalizadas, indicando el voltaje y las precauciones que se deben de tener.
i) Cuando se realice el mantenimiento de cualquier máquina o equipo de la empresa, se deberá dejar un aviso que indique el motivo, fecha, nombre del responsable, tipo de máquina u equipo, de acuerdo a los procedimientos establecidos para dichas actividades.
a) Inspeccionar la unidad móvil y los dispositivos de izaje, en caso que la carga transportada requiera ser izada, se encuentren en buen estado.
b) El conductor en todo momento debe aplicar el manejo defensivo.
c) Mantener limpio y ordenado la plataforma del vehículo a utilizar
d) para el transporte.
e) Todos los vehículos deben contar con un triángulo de seguridad, cable remolque de 2 toneladas, cables batería para pasar corriente, botiquín de primeros auxilios, 02 tacos y un extintor tipo PQS de 6kg.
f) Es obligación de todos los conductores autorizados:
- Tener la licencia de conducir de acuerdo al vehículo que conduce, conocer y cumplir con las leyes y Reglamentaciones de Tránsito vigentes.
- Que los pasajeros y los ocupantes del vehículo usen su cinturón de seguridad.
- Constatar antes de conducir el vehículo, si este se encuentra en buenas condiciones relacionadas con frenos, combustible, herramientas y equipos de seguridad, así mismo asegurarse que lleve consigo su licencia de conducir y tarjeta de propiedad.
- Apagar el motor del vehículo al proveerse de combustible.
- No conducir bajo los efectos del alcohol y/o drogas.
- No confiar el manejo del vehículo a personas no autorizadas.
- No abandonar los vehículos en la vía pública por ningún motivo.
Se realizará una Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos cuando se inicie el Proyecto un proceso de trabajo determinado, cuando cambien las condiciones de trabajo o se hayan producido daños a la salud y seguridad; se definirán los riesgos asociados, medidas de control, la protección grupal o colectiva, así como la protección personal necesaria en cada caso. Se realizará con tiempo suficiente que permita una oportuna implementación de las recomendaciones dadas como resultado del análisis efectuado.
Se divulgarán los procedimientos de trabajo a todo el personal involucrado en la realización de la tarea correspondiente.
Su aprobación debe ser por el Gerente del proyecto/ Jefe de Obra.
El Análisis de Seguridad del Trabajo es empleado como herramienta sistemática para la identificación de los peligros asociados en la ejecución de una tarea in situ y así establecer los mecanismos de control requeridos para minimizar las posibilidades de pérdidas.
El Análisis de Seguridad del Trabajo debe ser realizado antes de empezar cada tarea y/o actividad, todo el personal involucrado en la misma se reunirá en el lugar de trabajo para el llenado del formato de Análisis de Seguridad del Trabajo respectivo. En caso de alguna ocurrencia esta deberá ser restringida en el AST y reportada al Supervisor inmediato.
El Análisis de Seguridad del Trabajo debe ser colocado en un punto visible del área de trabajo. Asimismo, debe ser revisado y firmado por el Jefe inmediato superior del frente de trabajo.
En el área de trabajo se contará con un cronograma de inspecciones planificadas de Seguridad y Salud Ocupacional.
El área de SSOMA designará las personas a cargo de la inspección, brindándoles los recursos necesarios para la realización de la inspección. En base al cumplimiento del cronograma de inspecciones planteada por el proyecto.
El área de SSOMA conjuntamente con la Gerencia/ Jefatura de Obra harán seguimiento del cumplimiento de las acciones correctivas de las observaciones encontradas en la inspección, y que sean realizadas dentro del plazo establecido.
Para comunicar al personal de la empresa acerca de los riesgos del trabajo en las diferentes instalaciones, se cuenta con un Mapa de Riesgos, el cual comprende la representación gráfica de los accidentes del trabajo en un plano de distribución de las instalaciones.
El Mapa de Riesgos se actualizará por lo menos una vez al año ó cada vez que se produzcan cambios en las instalaciones, equipos o en los procedimientos de trabajo.
Son documentos que contienen instrucciones y requisitos específicos de seguridad para las tareas del más alto riesgo dentro de la construcción. Indican los tipos de trabajo que se van a realizar, con fecha y hora determinadas, estos permisos deben estar visados por el área de SSOMA y firmados por el Supervisor responsable de la tarea (como personal competente).
No se deberá comenzar ningún trabajo que por norma deba contar con permiso sin estar provisto del respectivo “Permiso de Trabajo” y deberá además acatarse todas las instrucciones que en él se especifique. En el “Permiso de Trabajo” se indican las condiciones, precauciones e instrucciones de seguridad necesarias para realizar cualquier trabajo libre de riesgos o bajo riesgos controlados.
No se permitirá el trabajo pasadas las 18:00 horas. si no cuentan con los medios necesarios para garantizar una buena iluminación a toda el área de trabajo y la señalización adecuada. Para realizar trabajos fuera del horario de la jornada habitual Los se tramitarán con 04 horas de anticipación.
Los trabajadores que sean autorizados a trabajar los días domingos y/o feriados, no podrán ingresar al Proyecto si no lo hacen conjuntamente con el responsable de los trabajos (supervisor de área
Los permisos de trabajo son válidos para:
- El día indicado dentro de las horas señaladas.
- El tipo de trabajo, equipo o área específica que en dicho permiso se indica.
-
El Permiso de Trabajo será colocado en un lugar claramente visible, evitando que sea dañado o perdido. Debe ser llenado y firmado en el mismo lugar de trabajo, verificando las condiciones de este.
El Responsable de SSOMA, Supervisor SSOMA o los Ingenieros de Campo podrán suspender las tareas y/o cancelar el respectivo Permiso de Trabajo por las siguientes condiciones:
- Por incumplimiento de las disposiciones de seguridad.
- No usar los equipos y/o accesorios protectores.
- Modificar sin aviso previo la secuencia o actividades de trabajo (incumplimiento del permiso respectivo).
- Visible fatiga o enfermedad del personal de MAUSAA o del contratista que efectúa o supervisa el trabajo.
- Si las condiciones ponen en riesgo al personal, a los equipos o las instalaciones del proyecto.
Los permisos de trabajo se realizarán para las siguientes actividades:
- Permiso de trabajo en altura
- Permiso de trabajo en caliente
- Permiso de trabajo en espacio confinado
- Permiso de trabajo de Izaje de cargas
- Permiso de trabajo de Excavación
- Permiso de trabajos Eléctricos
Antes:
a. Está prohibido hacer llama o realizar trabajos en caliente cerca de materiales combustibles e inflamables.
b. Los trabajadores deben conocer la ubicación de los extintores de incendio más próximos a su área de trabajo, botiquines, números telefónicos de emergencia y punto de encuentro en caso de evacuación.
c. Todos los equipos y máquinas deben contar con su extintor de incendios.
d. El área de SSOMA llevará un estricto control de las inspecciones de los extintores y demás dispositivos de lucha contra incendio.
e. La distribución, ubicación, selección, inspección y mantenimiento de los extintores deberá ser efectuado de acuerdo a la Normativa Técnica Nacional (la inspección de los extintores será mensual).
f. Es obligación de todo trabajador, reportar a su supervisor cuando se hizo uso del extintor o cuando observe que este descargado.
g. Ningún equipo motorizado debe ser surtido de combustible con el motor encendido o cuando esté caliente.
h. Está prohibido fumar en almacenamiento de materiales inflamables, áreas de construcción en general, áreas de suministro de combustible, oficina y edificios permanentes y en las áreas donde exista la señalización de no permitido fumar.
i. Evita la sobrecarga de circuitos eléctricos, no usar cables o cordones eléctricos dañados o parchados.
j. Antes de salir del trabajo verifica que los equipos eléctricos se encuentren apagados y de preferencia desconectados
k. Conoce tus planes de contingencias, participa activamente de los simulacros.
Durante:
a. Conserva la calma, evita provocar el pánico general.
b. Si detectas el incendio, nunca debes actuar solo, identifique el origen del incendio y da aviso
c. a viva voz: ¡FUEGO!.
d. Suspende los trabajos inmediatamente.
e. Si TÚ eres portador de los silbatos, sóplalo 3 veces, de manera prolongada (señal de que
f. existe un incendio).
g. Mantente alerta ante las indicaciones de evacuación.
h. Si conoces su funcionamiento, utiliza el extintor más cercano para combatir el fuego, caso contrario, abandona el área y espera la llegada del personal de la brigada contra riesgos o personal de seguridad.
i. Si no pertenece a la brigada contra riesgos, diríjase en el menor tiempo a la “Zona de Seguridad” y espere hasta recibir indicaciones por parte de la brigada o personal de seguridad de las instalaciones.
j. Recuerda que si te encuentras con algún visitante es tu responsabilidad conducirlo a las zonas seguras.
Después
a. Elaborar el informe sobre la emergencia que será comunicada a las otras partes interesadas
b. Gestionar los residuos generados por el incendio y los medios que se utilizaron para su extinción (residuos sólidos, efluentes, otros), considerar la legislación vigente y levantar en un documento simple la descripción de los impactos ambientales generados, estimando las cantidades o volúmenes de residuos generados como consecuencia de la emergencia.
Antes:
a. En las áreas de manipulación y/o almacenamiento de materiales peligrosos se debe contar con los dispositivos de seguridad para el control de derrames de materiales peligrosos (Kit Anti derrames).
b. Mantener limpias y organizadas las áreas de trabajo y donde se utilice, maneje o existan materiales peligrosos.
c. Mantener hojas de información de seguridad de los materiales de cada sustancia o producto.
d. Inspeccionar frecuentemente las áreas de almacenaje de las sustancias o productos químicos para verificar que no haya derrames.
e. Identificar las sustancias más peligrosas y conocer su localización y señalización.
Durante:
a. La persona que detecte o se encuentre con un derrame de alguna sustancia química o detecte una emanación de gas informará inmediatamente al Residente de la obra/servicio o a la persona encargada del área.
b. Aislar el área donde se produjo derrame, mediante conos delineadores o cinta de peligro.
c. Si la cantidad derramada es poco significativa proceder al control del derrame empleando material absorbente. Reportar al supervisor inmediato las medidas tomadas. Si la cantidad es de mayor consideración dar aviso al personal de Brigada de emergencia, para ello se empleará todos los elementos de seguridad para el control de los derrames de materiales peligrosos.
d. En caso de derrames por combustible, se debe eliminar de inmediato todas las posibles fuentes de ignición, en un radio no menor de 50 metros, considere cigarrillos, interruptores no protegidos, motores en funcionamiento, etc.
e. El Residente de la obra/supervisor visitará el área y cotejará cuál es la situación, procediendo a identificar la sustancia y utilizará la hoja de información de seguridad de los materiales de cada sustancia o producto para conocer los riesgos asociados a ésta. Mientras, se procederá con la activación de su plan de emergencias para casos de derrames.
Después:
a. Identificar el material derramado y revisar la hoja del producto derramado con la finalidad de seguir las recomendaciones del fabricante.
b. Una vez que el derrame ha sido controlado, la tarea para remover el material peligroso puede empezar. El desecho y material inservible debe ser recogido y conducido al depósito de Materiales Peligrosos. Si la superficie del suelo se ha contaminado por efecto del derrame, la tierra debe ser recogida y depositada en los cilindros respectivos y luego evacuados
c. En caso de que los derrames se produzcan sobre la vereda o asfalto se deberá limpiar la mancha de aceite con trapos absorbentes humedecidos con disolventes biodegradables en el caso de aceites
Antes:
a. Identifica las zonas de seguridad (unión de columnas, cerca de escaleras, umbrales de puertas, etc.).
b. Identifica las rutas de evacuación y verifica permanentemente que no existen obstáculos.
c. Participa activa y responsablemente de los simulacros de evacuación.
d. Ubica los botiquines de primeros auxilios, radios, y silbatos, así como los números telefónicos de emergencia.
e. Fija a la pared: repisas, cuadros, armarios, estantes y libreros, evita colocar objetos pesados en la parte superior de estos.
Durante:
a. Conserva la calma, infunde serenidad y ayuda a los demás. No corras, no grites, no empujes.
b. Dirígete a los lugares seguros (zonas de seguridad) cúbrete la cabeza con ambas manos.
c. Seguir las indicaciones del personal de brigada de emergencia para dirigir al personal hacia los puntos de reunión en caso de una evacuación.
d. No utilices el ascensor, puedes quedar atrapado.
e. Aléjate de los objetos que se pueden caer deslizar o quebrar.
f. Deberá tener especial cuidado con el tránsito vehicular.
g. Al llegar al punto de reunión, cada oficina o área se constituirá en orden para verificar si todos se encuentran presentes.
h. Si en los momentos de evacuación se encuentra a visitantes, indicarles la ruta y acciones a seguir para su rápida evacuación, al punto de reunión.
Después:
a. Retornar a nuestras áreas de trabajo solo hasta que haya pasado la emergencia o personal de la brigada lo indique.
b. Evita circular por lugares donde existan daños o deterioros considerables.
c. En caso de quedar atrapado conserva la calma, trata de establecer comunicación con el exterior, golpeando con un objeto alguna estructura (de preferencia de metal).
d. Prepárate para los movimientos, llamados replicas. Generalmente son más débiles pero pueden ocasionar daños adicionales.
e. Si no puedes evacuar el lugar, ubícate en las zonas de seguridad.
Dependiendo de la gravedad del accidentado, se deberán tomar las siguientes medidas:
a. Lesiones Leves: Son aquellos producidos por consecuencia de golpes, heridas cortantes sin hemorragia, resbalones, cuerpo extraño en los ojos.
En este caso se informará al ingeniero de campo o encargado de la obra para luego trasladar al lesionado a la unidad médica y seguir las instrucciones impartidas por el médico de turno.
b. Lesiones de Mediana Gravedad: Son aquellos producidos por consecuencia de heridas cortantes y/o punzantes con hemorragias leves, fracturas de miembros superiores e inferiores, etc.
En este caso se procederá al traslado inmediato del lesionado a la unidad médica más cercana y dependiendo de la evaluación realizada en dicho centro asistencial se determinará si se procederá a la evacuación respectiva dependiendo de la magnitud de la lesión.
c. Lesiones Graves o Fatales: Son aquellas en que generalmente el o los lesionados están inconsciente o semi-inconsciente, con pérdida de equilibrio, palidez intensa, piel fría, sudor frío, ojos desviados, respiración alterada, falta de respiración, paro cardíaco o fatal.
En este caso se llamará de inmediato al apoyo médico, dar atención en forma inmediata en caso de asfixia (paro cardio-respiratorio) o hemorragia severa, controlar signos vitales del accidentado (pulso, respiración y temperatura corporal), mantener abrigado al accidentado, cumplir con las instrucciones básicas de primeros auxilios, a la llegada de la ambulancia dejar al médico y/o paramédicos el control de la situación. Informar de inmediato al Residente de obra y al Prevencionista de lo sucedido.
d. En caso de descarga eléctrica / contactos eléctricos
- Primero mire. No toque. Puede que la persona todavía esté en contacto con la fuente eléctrica. Si toca a la persona, ésta podría pasarle la corriente eléctrica a usted.
- Llame o pida a alguien que solicite asistencia médica de emergencia.
- De ser posible, desconecte la fuente de electricidad. De lo contrario, coloque la fuente lejos de usted y de la persona afectada utilizando un objeto aislante de cartón, plástico, madera, guantes aislantes o cualquier otro material aislante.
- Una vez que la persona esté fuera del alcance de la fuente eléctrica, chequee su respiración y el pulso. Si alguno de estos se ha detenido o parece estar peligrosamente lento o débil, comience la resucitación cardiopulmonar (RCP) de inmediato.
- Si la persona parece estar por desmayarse, está pálida o muestra otros signos de conmoción, recuéstela con la cabeza ligeramente más baja que el tronco y con las piernas elevadas.
- No le toque las quemaduras, ni le quite la ropa quemada y evite romperle las ampollas. La descarga eléctrica puede ocasionar quemaduras internas, de modo que debe asegurarse de que la persona sea atendida por un médico.
En los Planes de Emergencia de cada obra/servicio se debe considerar los números telefónicos y direcciones de ser el caso de los hospitales y/o Centros Médicos del lugar.
a. El personal deberá someterse a un examen médico pre-ocupacional, un examen médico anual y un examen médico al finalizar la relación laboral, deberá llevar una Ficha Médica Ocupacional para registrar en ella, especialmente, lo relacionado con los trabajos o actividades desarrolladas con anterioridad y con los accidentes y enfermedades que el trabajador haya sufrido y sus consecuencias. Con el objeto de prevenir accidentes también se podrá efectuar exámenes antidrogas para detectar en los trabajadores la ingesta de sustancias psicotrópicas o estupefacientes.
b. Los resultados de estos controles serán tratados de manera estrictamente confidencial. El trabajador cuyo examen demuestre un resultado positivo tendrá la obligación de someterse al tratamiento que le recomienden los especialistas. La negativa a someterse a este tipo de exámenes o al tratamiento recomendado será considerada como falta a las obligaciones laborales.
c. El trabajador que padezca de alguna enfermedad que afecte su capacidad y seguridad en el trabajo deberá poner esta situación en conocimiento de su jefatura, para que ésta adopte de inmediato las medidas que procedan, especialmente si padece de vértigos, epilepsia, mareos, afección cardiaca, poca capacidad auditiva o visual, etc. Asimismo, el trabajador deberá dar cuenta a su jefe directo de toda enfermedad infecciosa o epidémica que lo esté afectando a él o a su grupo familiar. La omisión de cualquiera de estas notificaciones será considerada como incumplimiento grave de las obligaciones laborales.
d. Todo trabajador al que se le diagnostique que padece alguna enfermedad profesional tendrá derecho a que MAUSAA lo destine a algún otro trabajo, aunque no sea de su especialidad, donde no existan riesgos ambientales que agraven su lesión, siendo obligación del trabajador aceptarlo.
e. Cuando a juicio de MAUSAA se presuman riesgos de enfermedades profesionales, los trabajadores tendrán la obligación de someterse a todos los exámenes que dispongan los servicios médicos o asistenciales en la oportunidad y lugar que determinen.
a. Todo trabajador que sufra un accidente o cualquier trabajador que haya presenciado o tenido conocimiento del hecho, por leve o sin importancia que le parezca, o un incidente de alta potencialidad deberá dar cuenta a su jefe directo y al Supervisor de Seguridad y Salud Laboral, dentro de las 12 horas en que ocurran. En el caso de accidentes graves o fatales la comunicación debe ser inmediata.
b. Cada vez que ocurra un accidente o un incidente de alta potencialidad, el supervisor de seguridad deberá practicar una investigación completa para determinar las causas que lo originaron y enviar un informe escrito, en el plazo de 48 horas a contar del momento en que ocurrió el accidente o el incidente, a su jefatura superior.
c. El trabajador que haya sufrido un accidente de trabajo y que a consecuencia de ello sea sometido a tratamiento médico, no podrá reintegrarse a sus labores sin un certificado de alta médica que, cuando proceda, especifique las condiciones físicas que presenta después del accidente y el tipo de actividad aconsejable. Este control será de responsabilidad del jefe inmediato.
d. Las empresas contratistas están obligadas a enviar al Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional MAUSAA, los accidentes o incidentes ocurridos, las horas perdidas por accidentes y los índices de accidentabilidad. En el caso de accidentes graves o fatales deberá informar inmediatamente (dentro de las 8 horas), su ocurrencia, al supervisor inmediato y al Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional de MAUSAA
e. MAUSAA debe Notificar al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo todos los accidentes de trabajo mortales propios o de terceros, dentro de las 24 horas de ocurrido el hecho.
f. En caso de un incidente peligroso que ponga en riesgo la salud y la integridad física de los trabajadores propios o terceros y/o a la población, deberá ser notificado al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo por el empleador dentro de las 24 horas de producido.
g. Los incidentes laborales propios o terceros no regulados en los puntos anteriores, serán notificados por el empleador al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo dentro de los 10 días naturales del mes siguiente.
h. Las enfermedades ocupacionales incluidas en la tabla nacional o que se ajustan a la definición legal de estas enfermedades que afecten a cualquier trabajador, independientemente de su situación de empleo, serán notificadas por el Centro Médico Asistencial público o privado, dentro de un plazo de cinco (5) días hábiles de conocido el diagnostico al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo y al Ministerio de Salud. Considerando las características propias de las Enfermedades Ocupacionales la notificación es obligatoria aún sea el caso diagnosticado como: Sospechoso – Probable o Definitivo – Confirmado, la comunicación o notificación debe respetar el secreto del acto médico conforme a la Ley General de Salud.
i. En el caso de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales e incidente