Introducing 

Prezi AI.

Your new presentation assistant.

Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.

Loading…
Transcript

麥都思《福建方言字典》

的誕生及時代意義

前言

  • 十九世紀
  • 英國傳教士
  • 東南亞
  • 居民不會官話
  • 再次學習當地方言

麥都思與《福建方言字典》

福建方言字典

福建方言字典

福建方言字典

  • 羅馬音台語字典
  • 字典共有860頁,包含序論64頁
  • 類似教學的方式敘述
  • 試圖讓在馬來西亞傳教的傳教士能從中學習福建話並順利地進行傳教工作

教人如何發音

研究目的

本研究將參考麥都思的《福建方言字典》,

並且分為三個部分,

分別為作者生平、字典的意義

以及該字典的優缺點,

並且利用蘇精、洪惟仁等前人的研究文獻

及原始文獻對比,

再吸收其精華,補充或是與兩者作出對比。

研究方法

網路文獻錯誤

網路文獻

http://bdcconline.net/zh-hans/stories/mai-dusi

https://baike.baidu.com/item/%E9%BA%A6%E9%83%BD%E6%80%9D

其實是?

麥都思的生平與字典的一生

麥都思的生平與字典的一生

米憐

馬禮遜

麥都思

麥都思(Walter Henry Medhurst 一七九六—一八五七),一個英國倫敦出生的印刷工人,

他20時被派到南洋,追隨新教東傳的開拓者馬里遜、米憐主掌教會印刷工作,

不但成了傳教士,且精通馬來語、官話、廣東話、台語、上海話、日本話

寫成各種文字的文章,他編了好幾本字典(台語、官話、日語),

其中「福建方言字典」是有史以來第一本羅馬字台語字典

對傳教士不利的環境

為什麼不去中國而去東南亞?

  • 生活不便
  • 傳教受禁

  • 語言困難

  • 禁止洋人出版中文書籍

  • 鴉片問題

福建方言字典的意義

《福建方言字典》的意義

當時除了1828年出版的

廣東方言詞典之外,

尚未有其他的方言辭典

如福建辭典或是英漢辭典

解決傳教士的溝通問題

東印度公司獲取更多領土的資訊

宣揚教義

  • 福建是近代傳教士人最多的省
  • 促進中西交流
  • 帶入印刷文字

宣揚教義

  • 福建方言的注音
  • 文讀和白讀的差別
  • 反切法的解釋最詳細
  • 過度關注「字」
  • 解決了許多傳教士面臨語言不通的困擾。
  • 除了官話以外最大部的漢語方言字典

優缺點

優缺點

文白異讀

以羅馬字及斜體區別兩者

  • 文言音 read
  • 白話音 vulg.

文白異讀

「字」過多?過少?

過於重視「字」

  • 很多詞彙是平時沒用到的:
  • 革翁、土翁

  • 缺乏常用字:
  • 清、斗

  • 引用上的誤解:
  • 樵:樵夫笑士
  • woodman smiles at the scholar
  • 應該翻譯為laugh at.

結語

結語

Learn more about creating dynamic, engaging presentations with Prezi