อิทธิพลของภาษาถิ่น
๒. ใช้คำแตกต่างกัน
ประโยชน์ของ
การศึกษาภาษาถิ่น
เช่น -คำลงท้าย ประโยคหรือวลี
o ภาษาไทยมาตรฐาน ใช้ สิ นะ คะ ครับ
o ภาษาถิ่นใต้ ใช้ หา เล่า ตะ เหอ
o ภาษาถิ่นอีสาน ใช้ เด้อ นอ แน แม
o ภาษาถิ่นเหนือ ใช้ เจ้า กอ อื่อ กา
๓.คำที่มีความหมายเดียวกัน ภาษาต่างถิ่นกัน
อาจใช้คนละคำ
คำว่า พูด ในภาษาไทยมาตรฐาน
ภาษาถิ่นเหนือ ใช้ว่า อู้
ภาษาถิ่นอีสาน ใช้ว่า เว้า
ภาษาถิ่นใต้ ใช้ว่า แหลง
ความแตกต่างระหว่างภาษาไทยถิ่น
กับภาษาไทยมาตรฐาน
๔.คำเดียวกันแต่ความหมายแตกต่างกัน
๑. ออกเสียงต่างกัน
- ภาษาถิ่นอีสานไม่มีเสียงควบกล้ำ
เช่น เป็นจั๊งใด๋ สบายดีบ่ กะปอม
เช่น
- ชมพู่ ภาษา ใต้ หมายถึง ฝรั่ง
-ข้าวสาลี ภาษาเหนือ หมายถึง ข้าวโพด
๕. ระบบการสร้างคำหรือไวยากรณ์แตกต่างกัน
- ภาษาถิ่นอีสาน ใช้ ตำส้ม
ภาษาไทยมาตรฐาน ใช้ ส้มตำ
- ภาษาถิ่นใต้ ใช้ พ่อหลวง, พี่หลวง
ภาษาไทยมาตรฐาน ใช้ หลวงพ่อ, หลวงพี่