Prezi

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in the manual

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Las diferencias foneticas entre las tierras altas y bajas

Por Alissa y Xavier
by Jared Blommel on 29 November 2012

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Las diferencias foneticas entre las tierras altas y bajas

photo credit Nasa / Goddard Space Flight Center / Reto Stöckli Por Alissa y Xavier Tierras Altas y Bajas Caracteristicas de Las Tierras Altas "Las tierras altas" refiere a:
-los lugares lejos de la costa
-las montañas
-las poblaciones aisladas
-las regiones de las antiguas
capitales coloniales. Las Causas Históricas En las tierras altas se ubicaban los centros administrativos para dominar la colonia. La estructura política de España se localizaba en Castilla. Por eso, la mayoría de los soldados, clérigos, y oficios hablaban el español castellano y influyeron más el español de las tierras altas en Sudamérica. Los hispanohablantes que conocí en las tierras altas de Perú Las tierras bajas Las tierras bajas son las costas, los planos y los puertos de hispano América y el Caribe. En comparación con las tierras altas, el español en las tierras bajas es muy similar en el Caribe, la costa de México, casi todo de Venezuela y la costa pacifica de Colombia, y algunos partos del norte en Chile y la costa occidental de sudamerica. La Historia Los espanoles salieron de España de andalucia. Ellos viajaron en barcos y entraron al "nuevo mundo" por los puertos y las costas de sudamerica. Por su presencia en las costas las tierras baja cambiaba rápidamente en contraste con las tierras altas. El ambiente de las tierras bajas era mas diverso que partes en mas altas. Las Características Hay mucha semejanza con el español de andalucía
Se habla un español mas radical
La /-s/ final suele aspirado y perdido
Se come las consonantes
Hay mucha rotacismo y lambdacismo
La caída de la /-d/ intervocálico "Las tierras altas se comen las vocales,
y las tierras bajas se comen los consonantes".
-Ángel Rosenblat Lipski, John M. Latin American Spanish. New York:
Longman, 1994. Print.

López, Morales Humberto. La Aventura Del Español
En América. Madrid: Espasa Calpe, 1998. Print. Aunque hay mucha variación, en las tierras altas se habla una manera "conservadora". Se pronuncian más fuerte y mantenido las consonantes finales. Un hablante de las tierras altas suele sonar más como el español estándar, gracias a la influencia de los Castellanos y una colonización más tardía y lenta. Las Dos Macrozonas Lingüísticas de Sudamérica Xavier Azevedo, Milton Mariano. Introducción a La Lingüística
Española. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall, 2009. Print. Otuzco - "Capital de la fe" Bibliografía
See the full transcript