Shlomo Argamon, Charles Cooney, Russell Horton, Mark Olsen and Sterling Stein, "Gender, Race, and Nationality in Black Drama, 1850-2000: Mining Differences in Language Use in Authors and their Characters", Digital Humanities Quarterly 3.2 (2009).
Shlomo Argamon, Jean-Baptiste Goulain, Russell Horton and Mark Olsen, "Vive la Différence! Text Mining Gender Difference in French Literature", Digital Humanities Quarterly 3.2 (2009).
Russell Horton, Robert Morrissey, Mark Olsen, Glenn Roe, and Robert Voyer, "Mining Eighteenth Century Ontologies: Machine Learning and Knowledge Classification in the Encyclopédie", Digital Humanities Quarterly 3.2 (2009).
III.
Medea: barbarian?
Jason: Greek?
words marking female speech relative to male speech
(tragedy; non-lemmatized)
I.
II.
words marking male speech relative to female speech
(tragedy; non-lemmatized)
Wilamowitz (not stupid)
A Computer (stupid)
A Big Picture
Copreus
little picture
Jason
May the Fury that punishes your children's death, and [1390] Justice the murderous, destroy you utterly!
Medea
What god or power above will listen to you, who broke your oath and deceived a stranger?
Jason
Pah! Unclean wretch! Child-murderer!
Medea
Go home! Bury your wife!
Jason
[1395] Yes—bereft of my two sons—I go.
Medea
Your mourning has yet to begin. Wait until old age.
Jason
O children most dear.
Medea
Yes, to their mother, not to you.
Jason
And so you killed them?
Medea
Yes, to cause you grief.
Jason
Alas, how I long for the dear faces of my children, [1400] to enfold them in my arms.
Medea
Now you speak to them, now you greet them, when before you thrust them from you.
Jason
By the gods, I beg you, let me touch the tender flesh of my children!
Medea
It cannot be. Your words are uttered in vain.
Jason
Zeus, do you hear this, how I am driven away and what treatment I endure from this unclean, child-murdering monster? But with all the strength I have, I make my lament and adjure the gods, [1410] calling the heavenly powers to witness that you killed my sons and now forbid me to touch them or to bury their bodies. Oh that I had never begotten them, never seen them dead at your hands! Medea with the corpses of her children is borne aloft away from Corinth. Exit Jason by Eisodos B.
male elite speech relative to male non-elite speech
male non-elite relative to male elite
Hippolytus Veiled
Paris: source of unmanly Trojan talk?