Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Latin 672 674 681 672 678 677 676 678
All Students 507 508 508 503 502 502 502 501
French 638 642 643 637 637 632 631 633
German 626 627 637 632 632 627 630 626
Spanish 575 575 573 577 574 565 557 561
Hebrew 628 630 620 623 622 611 619 612
Badania Profesora Lebeka z Uniwersytetu w Kolonii z 2004 roku na próbce ponad 3000 studentów wykazały, że Ci, którzy wcześniej uczyli się łaciny znacznie lepiej rozumieją teksty autorów takich, jak Goethe, Kant czy Freud.
Korelacja ta została udokumentowana nawet przy porównaniu studentów po szkolnym kursie rozszerzonym z niemieckiego bez łaciny, z tymi z "podstawowym niemieckim" z łaciną.
"Badacze sprawdzili wpływ nauki łaciny na wyniki w językowej części SAT [egzamin na koniec szkoły średniej]. La Fleur (1981,1982) udokumentowała wyniki uczniów przystępujących do testu z łaciny (Latin Achievement Test - w skrócie AT) w 1980 i 81, które porównała z krajową średnią dla wszystkich uczniów zdających SAT i z wynikami uczniów zdających testy z innych języków obcych.
W 1980 roku średni wynik z językowej części SAT dla uczniów uczących się łaciny był o 144 punkty wyższy od średniej krajowej dla wszystkich uczniów. Podobnie w 1981 był on o 134 punkty wyższy.
W językowej części SAT uczniowie znający łacinę wyprzedzili także tych, którzy wybierali francuski, hiszpański, niemiecki, hebrajski i rosyjski na egzaminie.
Związek łaciny z wynikami na uczelni (GPA - skomplikowany system oceny sukcesu akademickiego w USA, którego podstawą jest średnia ocen) w 1985 roku badała Wiley, analizując studentów publicznych koledży w Tennessee. Odkryła, że studenci, którzy w szkole średniej mieli łacinę, francuski, niemiecki albo hiszpański wypadali lepiej niż studenci o podobnych akademickich predyspozycjach, którzy nie uczyli się języka obcego w szkole. Wiley ponadto stwierdziła, że spośród języków obcych łacina miała największą pozytywną korelację z sukcesami akademickimi i z wynikami na teście z angielskiego po pierwszym roku studiów. Większość dotychczasowych studiów sugeruje, że łacina może być ważna dla osiągnięć akademickich".
Richard L. Sparks, Leonore Ganschow, Kay Fluharty, Sherwin LittleSource, An Exploratory Study on the Effects of Latin on the Native Language Skills and ForeignLanguage Aptitude of Students with and without Learning Disabilities, The Classical Journal, 91/2 s. 168.
W Bawarii, Hessji i Badenii-Wirtemberdze
jedenastolatek może wybrać
ŁACINĘ jako PIERWSZY JĘZYK OBCY!!!
Wówczas uczy się łaciny przez 5 lat,
w sumie przez 864 godziny,
przy 900 godzinach j. niemieckiego.
I tak jest od lat.
I dlatego w Europie łacina zajmuje ważne miejsce w systemie edukacyjnym, a są państwa,w których od kilku lat mamy do czynienia z renesansem łaciny w szkołach:
W Austrii liczba uczących się łaciny zmieniła się
z 52.514 w 2001/02 roku do 68.798 w 2006/07 roku.
W Anglii od 2000 roku liczba szkół publicznych oferujących łacinę zwiększyła się czterokrotnie, jak podaje "The Daily Telegraph".
W Niemczech w 2006/2007 roku, biorąc pod uwagę wszystkich uczniów w systemie oświatowym, łaciny uczyło się 12%.
W Polsce w 2009/2010 0,3%.
Oto niektóre komentarze do podpisów pod petycją:
Start akcji 13.06.2011
Sygnatariusze:
ponad 120 profesorów różnych dziedzin
oraz ludzi kultury.
Po 6 miesiącach:
2000 fanów na facebook.com
ponad 3300 podpisów na www.petycje.pl
"W Waszyngtonie, którego system szkolnictwa bardziej niż jakiegokolwiek innego miasta przypomina jedno wielkie getto, grupy w trzech szkołach publicznych zostały zbadane Wszechstronnym Testem Umiejętności Podstawowych.
Jedna grupa była uczona łaciny przez jeden rok. Dzieci w drugiej grupie były uczone francuskiego bądź też hiszpańskiego przez cztery lata. W trzeciej grupie nie uczono języka obcego.
W sumie uczniowie, którzy uczyli się łaciny przez osiem miesięcy, wspięli się z najniższego poziomu umiejętności czytania ze zrozumieniem na najwyższy przewidywany dla ich wieku, zrównując się w tym osiągnięciu z tymi uczniami, którzy uczyli się francuskiego bądź hiszpańskiego przez cztery lata."
N.A. Mavrogenes, The Effect of Elementary Latin Instruction on Language Arts Performance,: The Elementary School Journal, 77/1977, s. 270.