Introducing 

Prezi AI.

Your new presentation assistant.

Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.

Loading…
Transcript

Finding Pacific Language Material in the UHM Pacific Collection

PIALA 2015, Marshall Islands

THANK YOU NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES!!!!

2-year grant to fix metadata

The fearless team

Describing Languages

Andrea L. Berez-Kroeker (Linguist)

Me (Librarian)

Michael Chopey (Cataloger)

Ryan Shelby (Linguistics Masters Student)

Nice. Why did the NEH give you money?

Authorities and codes

Acknowledgement

I'm sure that we all agree:

Wes Poka

Ann Rabinko

Andrea Nakamura

Librarians (and everyone) need to use authority headings and codes to consistently describe language (and everything else)!

Kapena Shim

Dore Minatodani

Jodie Mattos

Stu Dawrs

Ruth Horie

Librarians

Linguists

vs.

Yes, yes, but Please remind me why with a good example:

Jane Barnwell

Lynette Furuhashi

Chuukese = Chuuk, Lagoon Chuukese, Ruk, Truk, Trukese

Karen Peacock

Some fun facts

Renee Heyum

  • over 1,000 languages in the Pacific
  • almost 30 languages just in Micronesia

reactive

comprehensive

  • over 1,000 Austronesian languages spanning from Rapa Nui to Madagascar

literary warrant

  • Many of these languages are in danger

in general

slow to change

actively gathering evidence

  • over 10,000 items in the UHM Pacific Collection that are in/about a Pacific language

not all languages

all languages

  • Many of these items have incorrect or inadequate descriptions of language

Largest collection of Pacific language material in the world. (I counted)

Includes bibles, word lists, linguistic texbooks, cookbooks, brochures, speeches, annual reports, more bibles, children's books, novels, and even more bibles.

Ethnologue.com

description standard

LCSH

+

MARC language codes

loc.gov/marc/languages/

(iso639-2)

(iso639-3)

193 languages lumped within MAP code

most languages

all languages

vaguely described and related

fully described and inter-related

some collective codes

1 language = 1 code

what is a collective code?

say that again, but with less gobbledygook.

I need 3 volunteers!

this is easy, I promise.

and there are prizes!

This new data then available via OCLC

I want to see them all!

Good to know. But what does that look like in Library-land?

That is all very lovely Eleanor, but what can I do?

thank you for asking.

We need more examples

To document language

To preserve culture

To get us literary warrant

To improve description standards

Kulo

Mahalo

Mesulang

Kinissow

Tubwa

Kommol tata

Ghilissow

Kammagar

Kalahngan

Ko rabwa

Si Yu’us ma’ase’

Mike Chopey has already submitted several suggestions for authority changes to the Library of Congress!

Learn more about creating dynamic, engaging presentations with Prezi