Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

El Popol Vuh

Las aventuras de los gemelos
by

Nicole Tabolt

on 2 April 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of El Popol Vuh

Los Gemelos Heroicos
El Popol Vuh
La Formación
Los gemelos en Xibalba
Los gemelos sobrevivieron todas las casas de Xibalba usando sus poderes magicos, y su astucia para evitar los peligros y trampas.
¿La moraleja?
¿Cual piensan ustedes es la moraleja de los gemelos y sus aventuras?
¿Saben ustedes de algunos otros mitos sobre gemelos heroicos?
¿Por qué es importante que se convirtieron en el sol y la luna?
¿Qúe es el Popol vuh?
En lengua maya, “popol”es junta, reunión o casa común; “vuh” es libro o papel. “Libro de la comunidad”.
Texto escrito en 1544 (después de la llegada de los españoles) por un autor maya desconocido en Guatemala. Cuenta el origen y la historia de los indios quichés de Guatemala.
Hunahpú and Ixbalanqué
Descubrimiento del texto
En 1701, unos indígenas quichés de Santo Tomás Chuilá le dan al Padre Francisco Ximénez un texto quiché de 1544. Lo reproduce en versión bilingüe quiché/castellana. El manuscrito original del P. Ximénez ahora se encuentra en la Biblioteca Newberry de Chicago.
Contenido del libro
1. Origen del mundo y de los seres humanos.
2. Aventuras de los gemelos semidioses Hunahpú e Ixbalanqué.
3. Historia de los pueblos indígenas de Guatemala hasta poco antes de la llegada de los españoles
Xibalba
Xibalbá es el nombre del inframundo en la mitología maya. Estába regido por los12 dioses de la muerte, conocidos como los señores de Xibalba. Hun-Camé y Vucub-Camé eran los más importantes de los dioses y los otros 10 eran a menudo vistos como demonios que causan diferentes tipos de sufrimientos humanos como la enfermedad, el miedo, la hambre y el dolor.
Xibalba estába llena de casas para poner a prueba a las personas que entraban al inframundo. Las casas eran de la casa de la oscuridad,la de los jaguares, los murciélagos, las navajas, el frío, y la casa del fuego.
El propósito de las casas era matar o humillar a los participantes. Pero si una persona pasaba todas las pruebas, jugaba a la pelota contra los dioses por su libertad.
Las Casas de Xibalba
Ixquic
Hija del Inframundo
Hun-Hunahpú
El hijo de los primeros humanos

Ixmucané
Madre de Hun-Hunahpú
Después de la derrota de Xibalbá, los gemelos revivieron a su padre.

Luego se fueron al inframundo y se convirtieron en el sol y la luna, por lo cual siempre podrán iluminar al mundo.
En grupos:
?
Paola Pimentel, Ryan Shanley y Nicole Tabolt
No le creía a Ixquic que era su nuera,le llama deshonesta y embustera . Le envía a Ixquic a recoger maíz. Solamente queda una espiga de maíz, pero Ixquic invoca a unos dioses y las barbas de la espiga de maíz se convierten en mazorcas de maíz. Con este milagro, la abuela le dice, Ésta es prueba suficiente de que realmente eres mi nuera.
Cuando ella extendió la mano, le escupió en la palma de su mano y la dejó embarazada.
Obras Citadas
"The mayans – a basic summary on popol vuh and xibalba" StudyMode.com. 12 2010. 2010. 12 2010 <http://www.studymode.com/essays/The-Mayans-a-Basic-Summary-503355.html>.

SCHERZER--"Die Indianer von Santa Catalina Istlavacan."

MÜLLER--Geschichte der Amerikanischen Ur-religion " (1855).

E. FÖRSTEMANN--"Commentary on the Maya Manuscript," in the Royal Public Library of Dresden. Translation from the German by S. Wesselhoeft and A. M. Parker (Harvard University, 1906).
Full transcript