Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

“FORMACION CIENTIFICA Y TECNOLOGICA PARA LAS COMUNUDADES TRA

No description
by

Fernanda Labra

on 16 January 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of “FORMACION CIENTIFICA Y TECNOLOGICA PARA LAS COMUNUDADES TRA

LENGUA Y CULTURA*
La lengua tradicional puede ser un obstáculo para el aprendizaje de las ciencias y las matemáticas por varias razones: falta de vocabulario y diferencias en la estructura gramatical o en los modelos y las categorías empleados para representar el mundo.
EDUCACION MULTICULTURAL Y FORMACION DEL PROFESORADO*
La enseñanza de la ciencia dirigida a comunidades tradicionales en un caso particular de educación multicultural, como en otros casos de educación de este tipo, el papel del profesor es fundamental. la enseñanza de la ciencia y la tecnología a comunidades tradicionales no puede mejorar si no se mejora la educación multicultural en general.
EL MAESTRO COMO INVESTIGADOR*
MEJORAR LA CALIDAD DE VIDA*
Los miembros de las comunidades tradicionales pueden emplear nociones científicas básicas para mejorar su calidad de vida. Por ejemplo un conocimiento mínimo sobre los microorganismos es de gran utilidad para mejorar la salud pública.
EMPLEAR UN LENGUAJE COMPRENSIBLE*
No se comprende un concepto si no se expresa en la lengua y las palabras de la comunidad. Si aceptamos que el alumno elabora su propio concepto que ya conoce.
El objetivo del proyecto es el desarrollo de la capacidad de los países para mejorar la educación básica, especialmente en contextos multiculturales y en concreto a través de la formación del profesorado.
“FORMACION CIENTIFICA Y TECNOLOGICA PARA LAS COMUNIDADES TRADICIONALES”

RAUL GAGLIARDI*

RECURRIR A LOS CONOCIMIENTOS TRADICIONALES*
Los programas de educación básica suelen ser monoculturales. Están anclados en la historia y en las creencias del grupo dominante. Esta situación refuerza los sentimientos de discriminación entre los alumnos de las minorías y hacen que estos pierdan sus señas de identidad cultural y su autoestima.
PROBLEMAS DEL BILINGUISMO*
Las comunidades tradicionales son bilingües. Hablan ambas lenguas, la tradicional y la dominante. El bilingüismo no es un problema si los alumnos hablan con soltura una de ellas: sin embargo, si no es así tiene problemas de aprendizaje sobre todo en matemáticas y ciencias.
las comunidades y los alumnos nos cambian y siempre es necesario disponer de nueva información. Es decir, los profesores podrían actuar en clase como investigadores, analizando las dificultades de aprendizaje de sus alumnos empleando estrategias y materiales de acuerdo con ellas.
FORMAR CONOCIMIENTOS CIENTIFICOS*
La información no se puede limitar a dar unas soluciones prefabricadas, sino que ha de construir un conjunto bien estructurado de conceptos científicos básicos.
La idea básica es que es más fácil aprender una serie de tareas que forjan un conocimiento científico que puede entrar en contradicción con las creencias tradicionales.
TRADUCIR LA CIENCIA A LAS LENGUAS TRADICIONALES*
Lo más frecuente es que los textos técnicos y científicos no estén escritos en lenguas tradicionales. Traducirlos constituye una etapa importante en el desarrollo de la capacidad científica y técnica de estas comunidades.
LA NECESIDAD DE LA INVESTIGACION EDUCATIVA*
La enseñanza de la ciencia y la tecnología a comunidades tradicionales requiere una información precisa sobre la comunidad de los alumnos. Estos datos tienen que estar continuamente actualizados para poder seguir los cambios culturales, sociales y económicos de las diferentes comunidades.
Full transcript