Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

PARCOURS TST

No description
by

Christelle IKOMBO

on 8 March 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of PARCOURS TST

Un stage de 6 mois
au semestre 4
Au sein d'une entreprise de traduction

En France ou à l'étranger!



Formation aux métiers de la traduction
Traduction Assistée par Ordinateur (TAO)

Infographie (suite Adobe)

Séminaires de recherche
LES LANGUES
Le choix de la langue
est primordial !

Français et Anglais
+ une troisième langue:
allemand - espagnol - italien




Les sciences
Filière ouverte
sur le monde
En L3, possibilité de partir à l'étranger dans les pays en partenariat avec l'UHA
LA LICENCE
LE MASTER
Parcours Traductions Scientifiques et Techniques
A bientôt !
Parcours TST : une formation unique en France !
Culture scientifique essentielle pour la traduction spécialisée

Matières accessibles à partir de tous les bacs !
Langues étrangères
+ matières scientifiques

Licence et Master en 5 ans
Des matières variées
Traduction
Grammaire
Linguistique
Civilisation
Oral - Ecrit
Débouchés
USA
Allemagne
Angleterre
Canada
Et beaucoup d'autres !
Cours d'interprétation
Savoir interpréter :
un atout supplémentaire pour
le futur travailleur !
Traducteur scientifique et technique

Interprète

Rédacteur technique

et bien d'autres !
Premiers pas dans le monde du travail
grâce au stage de
10 à 12 semaines en L3
Nágila Besesty
Solène Kahlfuss
Christelle Ikombo
Virginia Prego Rodríguez,

étudiantes de M1 TST
Novembre 2014
Les langues de travail du futur traducteur
seront approfondies jusqu'au Master !
Taux d'embauche de 100%
6 mois après le Master !
Matières scientifiques :

Chimie
Mathématiques
Technologie
Biologie
Sciences physiques
Langues + Sciences
=
Duo gagnant !
But du stage :

mettre en pratique les connaissances acquises
et les confronter au monde de la traduction
Possibilité de faire partie de l'Association Junior Etude de Traduction Technique et Scientifique
1973 : Création du Master
2014 : Label Européen EMT


= 40 ans d'excellence !
Possibilité d'acquérir
la certification
SDL Trados Studio 2014 !

http://www.flsh.uha.fr/formations/langues-etrangeres-appliquees/licence-tst
http://www.flsh.uha.fr/formations/langues-etrangeres-appliquees/master-tst
Full transcript