Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM


Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.


1안식일이 지났을 때에, 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살로메는 가서 예수께 발라 드리려고 향료를

No description

Davey Hong

on 16 April 2017

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of 1안식일이 지났을 때에, 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살로메는 가서 예수께 발라 드리려고 향료를

1안식일이 지났을 때에, 막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살로메는 가서 예수께 발라 드리려고 향료를 샀다.

1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus’ body.

2 그래서 또는 ‘안식일 첫날’이레의 첫날 새벽, 해가 막 돋은 때에, 무덤으로 갔다.

2 Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb

3 그들은 “누가 우리를 위하여 그 돌을 무덤 어귀에서 굴려내 주겠는가?” 하고 서로 말하였다.

3and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?”

4 그런데 눈을 들어서 보니, 그 돌덩이는 이미 굴려져 있었다. 그 돌은 엄청나게 컸다.

4 But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.

5 그 여자들은 무덤 안으로 들어가서, 웬 젊은 남자가 흰 옷을 입고 오른쪽에 앉아 있는 것을 보고 몹시 놀랐다.

5 As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.

6 그가 여자들에게 말하였다. “놀라지 마시오. 그대들은 십자가에 못박히신 나사렛 사람 예수를 찾고 있지만, 그는 살아나셨소. 그는 여기에 계시지 않소. 보시오, 그를 안장했던 곳이오.

6 “Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him.

7 그러니 그대들은 가서, 그의 제자들과 베드로에게 말하기를 그는 그들보다 먼저 갈릴리로 가실 것이니, 그가 그들에게 말씀하신 대로, 그들은 거기에서 그를 볼 것이라고 하시오.”

7 But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.’ ”

8 그들은 뛰쳐 나와서, 무덤에서 도망하였다. 그들은 벌벌 떨며 넋을 잃었던 것이다. 그들은 무서워서, 아무에게도 아무 말도 못하였다.

Trembling and bewildered
, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.
Really Good News Alert: The Only Thing We Should Fear Is God.
Mark 1:40 A man with leprosy came to him and begged him on his knees, “If you are willing, you can make me clean.” 

40 나병 환자 한 사람이 예수께로 와서, 그 앞에 무릎을 꿇고 간청하였다. “선생님께서 하고자 하시면, 나를 깨끗하게 해주실 수 있습니다.”

41 Jesus was indignant. He reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!”

41 예수께서 그를 불쌍히 여기시고, 손을 내밀어 그에게 대시고 말씀하셨다. “그렇게 해주마. 깨끗하게 되어라.”

42 Immediately the leprosy left him and he was cleansed. 

42 곧 나병을 포함한 각종 악성 피부병나병이 그에게서 떠나고, 그는 깨끗하게 되었다.

43 Jesus sent him away at once with a strong warning:

43 예수께서 단단히 이르시고, 곧 그를 보내셨다.

44 “See that you don’t tell this to anyone.

44그 때에 예수께서 그에게 말씀하셨다. “아무에게도 아무 말도 하지 말아라...
Mark 1:34: Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons, but he would not let the demons speak because they knew who he was.

34 그는 온갖 병에 걸린 사람들을 고쳐 주시고, 많은 귀신을 내쫓으셨다. 예수께서는 귀신들이 말하는 것을 허락하지 않으셨다. 그들이 예수가 누구인지를 알았기 때문이다.

Gospel of Mark -> Mystery and Urgency
신비와 긴급성
Full transcript