Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

What are the limitations of language as a way of knowing?

No description
by

Tex Big

on 16 April 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of What are the limitations of language as a way of knowing?

Traveling to a foreign country and not being able to speak the language.
Real Life Situation
However...
How can we argue about the author's true intention when every interpretation will be different?
Try to Translate These
Example:

Don't judge a book by it's cover.
Ne jugez pas un livre par l'exterieur.
Figurative Language
Is the creative structure of poetry lost when translated?
by Laura and Alex
What are the limitations of language as a way of knowing and understanding culture?
Examples:
Alliteration
Rhyme
Symbolical structure
How do words with double meanings translate; can they be?
Do translated poems make us feel the same?
WOK: Emotion
Example:

In English two people may conclude different things after reading the same poem.
Big fish in a small pond.
Blonde bombshell
Brownie points
Fly off the handle
Is cultural meaning lost in translation?
Deux chaussettes se croisent :
- Ça va ?
- Et toi ? Comment tu te sens ?
WOK: Emotion
If meaning is translated, but the phrasing is not the same, is it still the same idiom?
Don't judge a book by it's cover.
The habit doesn't determine the monk.
WOK: Logic
What does it mean to be fluent?
Does understanding a language mean you also have to understand the culture?
WOK: Language
If you can understand the what in a conversation is it necessary to understand the why?
How has society changed language?
Hyper-cool
Hot dog
Powerpoint

In a growing world of globalization is it necessary to try and assimilate all languages?
Our Answer
We believe that language is an efficient, but not foolproof way of communicating because it does not convey the subtle culture or the intended meaning of the original idea whether translated or not.
Implications
No matter how much you try to talk it through, you won't be able to perfectly communicate your idea with someone else.

Languages barriers may also equal cultural barriers which could be seen as a root of racism and other such issues.

Learn new languages!
Full transcript