Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Sonnet 292 by Francesco Petrarch

No description
by

Maira Sandoval

on 5 November 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Sonnet 292 by Francesco Petrarch

Those eyes I once referred to with passionate words;
Those arms, those palms, those feet and beautiful face
That took me from my own for such a period
Of time and set me apart from other men;

The curled hair of pure shimmering gold,
The smiled that shone like that of an angel's,
That once made my poor existence a paradise;
Are all now turned to dust, I'm dead inside.

And yet I live, full of grief and self-loathing,
Left in the dark without her to brighten my life,
Surviving as a decrepit boat on the ferocious sea.

I now end this and all my songs of love;
The source of my poetic inspiration is no more,
And my tired lyre leads me to cry for her.
q

Sonnet 292



The eyes I spoke of once in words that burn,
the arms and hands and feet and lovely face
that took me from myself for such a space
of time and marked me out from other men;

the waving hair of unmixed gold that shone,
the smile that flashed with the angelic rays
that used to make this earth a paradise,
are now a little dust, all feeling gone;

and yet I live, grief and disdain to me,
left where the light I cherished never shows,
in fragile bark on the tempestuous sea.

Here let my loving song come to a close;
the vein of my accustomed art is dry,
and this, my lyre, turned at last to tears.
Figurative Language?
1 The
eyes

I spoke of once in words that burn,
the
arms

and
hands

and
feet

and
lovely
face
3 that took me from myself for such a space
of time and marked me out from other men;
5 the waving
hair

of unmixed gold
that shone,
the
smile

that flashed with the
angelic rays
7 that used to make this
earth a paradise,
are now a
little dust
,
all feeling gone;
9 and yet I live , grief and disdain to me,
left where the
light
I cherished never shows,
11 in
fragile bark
on the
tempestuous sea.
Here let my loving song come to a close;
13 the
vein
of my
accustomed art
is dry,
and this, my
lyre,
turned at last to tears.
by Francesco Petrarch
Synecdoche
Hyperbole
Metaphor
Polysyndenton
Euphemism
Sonnet 292

Reminiscent:
The speaker looks back on the perfection of his beloved and how with that perfection she made his world a paradise.
Nostalgic:
The speaker is distraught and yearns for the presence and love of his angel.
Mournful:
The speaker is in mourning, for he lost his perfect woman and true love.
Vulnerable:
The speaker finds himself at a loss of will even, to the point where he can no longer write poetry and his sorrow defeats him in the end.

Another name for the sonnet...
Angelic Death
The Mourn of Men
Sorrow in Beauty
Paraphrase
The beautiful person I spoke of once now hurts,
the arms,hands,feet,and lovely face
Lines 1-7
: He writes about how wonderfully perfect her physical aspect was. He describes the woman as a perfect, flawless being - much like a goddess.

Lines 8-13
: He admits that his "goddess" is dead now. The speaker admits that he feels alone and vulnerable like a decrepit boat out at sea now.
Facing Reality
: In reality, the speaker exaggerated how his lover looked. He pictured a goddess in his mind who was physically perfect and this made it hard for the speaker to let go
Lost love
:
He has been sadden by the death of his lover which results in the speaker feeling empty.
Destruction of beauty
: Since the speaker was so caught up in his lovers physical aspect, he never saw what mattered most which was her inner beauty. He solely loved her for the way she looked, not who she was - which will always result in an unfulfilled relationship without true love or feeling.

Sonnet 292 is part of Francesco Petrarch's Canzoniere - a collection that consist of 366 poems.
This sonnet was written in memory to "Laura" the woman Petrarch loved hopelessly and from afar until her death in 1348.

The speaker is a man mourning the loss of a loved one he is romanticizing the woman and making her out to be a goddess.
Shift?
Main Shift
Theme?
Title?
Tone?
Speaker
Translation
Title
Full transcript