Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Exposición sobre la etimología de las groserías mexicanas.

No description
by

RaYo Compeán

on 10 February 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Exposición sobre la etimología de las groserías mexicanas.

Exposición sobre la etimología de las groserías mexicanas.
¿Por qué?

Las palabras que los mexicanos utilizamos que son definidas como “groserías”, nosotros enseñaremos el origen de esas palabras, como su significado, atraves de una exposición sobre ello, para que sepan su verdadero significado y no lo digan solo por decir.

Estupido: del latin
stupudus
(aturdido, estupefacto) > deriva de stupére (estra aturdido)
Prole: 1607 del latin
próles.
(descendencia)> proletariado 1499 lat proletarius (solo le importa el estado)
Puta s.XII etimologia incierta probablemente del mismo origen que el it
anticuado putto putta
(muchacho) lat
putus
niño-a variante pucha
Etimologia:


Groseria:




Etimología: del gr. ἐτυμο=verdadero λογία=tratado, estudio. Origen de las palabras, razón de su existencia, de su significación y de su forma.


La palabra grosero se originó en el latín “grossus” que significa “grueso”. Lo grosero es antónimo de lo delicado y fino, siendo por lo tanto y según los contextos de uso, descuidado, descortés, tosco, sin pulir, no detallista o abrupto.




Cabrón: [ kaˈβɾon ] de cabra y el sufijo -ón Que tiene mala intención.
Soquete:
calcetin
corto de origen frances
Zoquete: pedaso de pan irregular, persona torpe o ignorante, proviene del celta
tsucca
Bestia: del latín
bestia
Cualquier animal, en especial los cuadrúpedos
Indio: Etimología: de India . Originario, relativo a, o propio de la India o el Indostán en general.
Chingar: voz de origen jergal cuyo significado primitivo parece haber sido pelear reprender de donde fastidiar estropear del gitano
chingarar
(pelear) de origen indico
Mierda: del latin
merda
>
merdellon, merdodo
del latin exemerdare (quitar la inmundicia)

Bibliografia:
Breve diccionario etimologico de la lengua castellana,
Joan Corominas
, 1987, España, EDITORIAL: Gredos
Burro: Etimología: por derivación regresiva de borrico, y este del latín
burricus
("
jamelgo
"), a su vez probablemente de
burrus
("pardorrojizo"). Compárese el portugués burrico, el asturiano borricu, el provenzal bourric o el lombardo borich
Pusilánime: Etimología: del latín
pusillanimis
, y éste de
pusillus
("pequeño") y anima ("aliento"). Que no tiene valor para enfrentarse a las dificultades o para defender sus ideas
Joder: del castellano antiguo
hoder
, y este del latín futuere, "penetrar sexualmente", de origen incierto, probablemente cognado de battuere, "apalear" Provocar a alguno molestias o incomodidades, en particular si con ánimo jocoso.
Culero : (maricon) del sufijo -ero (pertenecia) sobre a palabra "culo" y esta del latin
culus
= "potos" Persona que actúa de forma parcial y malintencionada.
pendejo (
pen'dexo
) m. Pelo del pubis y las ingles. Hombre cobarde y pusilánime.
Sitiografia
http://www.dechile.net/
http://www.wordreference.com/
http://es.thefreedictionary.com/
http://es.m.wiktionary.org/wiki/cabrón
En nuestra lengua las
groserías
poseen una carga semántica única, por ejemplo en una situación determinada nos molesta el comportamiento o lo dicho de una persona, nos sentimos libremente de ofenderla, diciendo una grosería, ya sea de dos decirle “
eres una persona con poca inteligencia
” o la que recurrimos casi siempre como mexicanos “
eres un idiota
”. Aunque en ambas formas lo que se está diciendo lo mismo, en la segunda opción, se obtiene mayor énfasis al defecto que se le dice a la persona insultada.
Full transcript