Introducing
Your new presentation assistant.
Refine, enhance, and tailor your content, source relevant images, and edit visuals quicker than ever before.
Trending searches
Franziska Pütz, 17gH
la hazaña ("deed") = Heldentat
"Es imposible no equivocarse. Lo raro es que las palabras no tengan más consecuencias nefastas* de las que normalmente tienen. O tal vez no lo sabemos suficientemente, creemos que no tienen tantas y todo es un desastre perpetuo* debido a lo que decimos. El mundo entero habla sin cesar [...] nadie puedo controlarlos (los conversaciones). Nadie puede prever el el efecto explosivo que causan, ni siquiera seguirlo. Porque pese a ser las palabras tantas y tan baratas, tan insignificantes, pocos son capaces de no hacerles caso. Se les da importancia. O no, pero se les ha oído. "
"No he querido saber, pero he sabido que una de las niñas, cuando ya no era niña y no hacía mucho que había regresado de su viaje de bodas, entró en el cuarto de baño, se puso frente al espejo, se abrió la blusa, se quitó el sostén y se buscó el corazón con la punta de la pistola de su propio padre, que estaba en el comedor con parte de la familia y tres invitados."
¿Si ustedes hubieran sido Ranz, habrían dicho a Teresa lo que habían hecho con su primera esposa? ¿O habrían guardado el secreto?
A sabiendas de que la tía del narrador, Teresa, se mató a causa de remordimiento ¿Piensan ustedes que habrían hecho lo mismo que ella o podrían seguir con su vida sabiéndolo?
nefasta = unseelig
perpetuo = lebenslänglich
arrepentirse = etw. bereuen
engaño = Irrtum
cobardía = Feigheit
El matrimonio,
las dudas en el cambiar de estado
conservacionista = fürsorglich