Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Kasusatraan Bali Purwa & Anyar

No description
by

Ryantama Adi Saputra

on 18 September 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Kasusatraan Bali Purwa & Anyar

Kasusastraan Kasusastraan Bali Purwa Gancaran Palawakia Kasusastraan Bali Anyar Karya-karya sastra Bali sane nyaritayang indik parikrama ring Bali sane sampun keni iusan saking kebudayaan sane lianan.
Kasusastran Bali Anyar taler kapah dados kalih :
- Prosa (cerpen, novel, drama)
- Puisi Bali anyar
ANGGOTA KELOMPOK
Arditya Nugraha(06)
Bagus Mahayana(10)
Muhamad Nishafur H.A(22)
Riantama Adi Saputra(32)
Suyadnya Putra(35)
Yudilila Pamungkas(43)
Ni Luh Putu Niastuti(23)
Diana Amalia Utami(14)
Citra Pratiwi(11)
Riska Sintia Dewi(33)
Windi Antika(40) Karya sastra sane nyaritayang paindikan pasimakrama ring Bali sane durung keni pangaruh asing sane katuturang ngangge basa Bali.
Kasusastran Bali Purwa malih kapah dados :
- Gancaran
- Palawakia
- Tembang
Kasusastraan Gancaran inggih punika kekawian utawi karangan sane bebas sane nenten kaiket antuk uger-uger. Kasusastran Bali Purwa sane mawangun gancaran minakadi :
- Satua-satua Bali sane kapupulang ring "Kembang Rampe Kasusastran Bali Purwa" sane kapupulang olih I Gusti Ngurah Bagus sareng I Ketut Ginarsa.
- Mahabharata olih Bhagawan Byasa.
- Satua Ni Diah Tantri Olih I Made Pasek.
- Tunjung Mekar olih I Ketut Sukrata.
Palawakia kekawian sane kaiket uger-uger sesuratan, sakemaon rikalaning ngwacen patut katembangang, puniki ketah kabaos prosa liris
Kelompok 2 Parinama Kasusastran Bali puniki kesusun antuk kruna SU(luih, becik) , SASTRA(ajaran, piteket, wewarah, kaweruhan) tur polih pengater + pengiring ka - an.
Kasusastran Bali inggih ipun soroh sarwa kaweruhan ane lintang luwih , becik sane medal saking budi utawi herdaya manusa miwah katulis nganggEn basa bali
Kasusastran Bali kapalih dados kalih inggih punika:
- Kasusastran Bali Purwa lan
- Kasusastran Bali Anyar
Tembang (kakawian sane kaiket uger-uger utawi ketah kabaos puisi)
- Sekar Rare (Gegendingan)
- Sekar Alit (Tembang Macapat, tembang alit, utawi tembang sinom pangkur)
- Sekar Madya (Kidung utawi Tembang Tengahan)
- Sekar Agung (Kekawin, Tembang Gede utawi Wirama)
Tembang Prosa inggih puniki kakawian sastra sane nenten kaiket antuk uger-uger.
Cerpen, conto : Gamia Gamana, Kulkul Bulus, msl.
Novel, conto : Gita Ning Nusa Alit, Sembalun Rinjani, msl.
Drama, conto : Gusti Ayu Klatir, Masan Cengkehen Nedeng Mabunga, msl.
Prosa(Cerpen,Novel,Drama) Tembang ( puisi ) soroh tembang ring kasusastran Bali anyar puniki nenten kaiket antuk guru lagu, padalingsa, miwah sane lianan sakadi sane ngiket tembang ring kasusastraan Bali purwa.
Conto : Idup lan Mati, Sasih Karo ring Bali, Margarana, msl.
Puisi Bali Anyar Wayang wantah sinalih tunggil budaya sane kadruenang olih krama Baline, wayang madue taler pah-pahannyane minakadi wayang kulit lan wayang wong. Sane pacang baosang mangkin wantah ngeninin indik wayang kulit.
Sang sane sampun pawikan ring parindikan wayang maosang, wayang makeh madue nilai upaminne, nilai seni, nilai pendidikan, nilai sastra, lan nilai pangeweruh sane luhur.
Wayang Saksat ratu nuduk pitik bengil (11i)
Mami lara (4a)
Nyapat pitra ksasar (6a)
Gela-gela ring kawahe (8e)
Urip titiang sampun lampus (8u)
Keto upaminya adi (8i)
Manyadia mamarekan (8a)
Ni Nyonyah raris masaur (8u)
Minab tan wenten utang tiang (8a)
Memarekan (4a)
Ring beline kadi mangkin (8i)
Sarat tuduhing batara (8a) Pupuh Dangdang Gula Paid Tiang

Paid tiang tindakan batisé
Ngalahin ukudan sasihé
Ngipekin kalah
Sisan-sisan kenehé suba kacamputang
Pakpak katelahang
Apanga tusing taén buin
Ngurimik ipit ngumbar kita
Paid tiang makejang
Ngejohin sasih
Ané tusing taén bakatang
Paid tiang makejang
Nguberin sasih
Ané tusing taén gelahang
Camput mapaid
Telah-telahang kauluh. NGANTOSANG

Di betén muncuk lalangé lanying
Nyungéngét ngantosang ulungan ia i capung
Ané paling tusing nepukin sunutan mulih
Kletik-kletik suaran detik
Pamargin Ida Betara Kala tatar alon
Nyaksiang patongosan tiangé dini
Bengong mapaliat samah
Pakukékkak kéék-kéék
Munyiné i katak mapag sasih
Buin nepukin tiang dini
Yapin atiban suba liwat patemoné malu
Dini, padidi
Tiang ngantosang
Layuné ya i lalang
Ngulungang kulesan capungé né aptiang Conto Puisi Kadi sarat manah titiang
Yening ida dane lali
Maring seni budaya bangsa
Adat agama ne malih
Sanjatane pinih sakti
Sandang pisan sungsung suwun
Mangda bali ne mesinar
Kitab lontar luwih luwih
Anggen nuntun
Ala ayu mangda sinah Pupuh Sinom Wayang Cenk Blonk Wayang Joblar Ulian Lacur (Nengah Rusmadi)
Dalam Cerpen Bahasa Bali di 5 Oktober, 2008 pada 1:59 pm

Peteng dedet puniki pinaka saksi sebet kenehé tan kadi-kadi. Ulian nasibé jelék tampi tiang dadi manusa ané tumbuh di guminé tiwas nékték. Yén umpamiang rasané uyah lengis nu makékéh mancan ngidang ngurabang anggo darang nasi. Sané mangkin Hyang Widi né micain pica sané ten ngidang rasané tiang manampi. Yén dadi seselang, pang sesai makita mamisuh, maseselan. Tuah ja mula niki sampun jalan idupé sané dados peduman.

Lacuré majumu ring petengé nika Saniscara Kliwon Wuku Kuningan, tiang sampun usan nyarengin pasangkepan ring balé banjaré ba delod. Dinané nika banjaré nyangkepang unduk pangabénan sané pacang kalaksanayang malih duang sasih. Usan sangkep, tiang marasa basangé seduk sajan, neked jumah tiang ka paon. Di paon dapetang kurenané sedeng ngoréng gerang. Cerpen
Full transcript