Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Els Miserables. Traducció i adaptació al català. Sergi Sánchez

Treball de Recerca 2013. Sergi Sánchez Prados.
by

Marta Laura

on 19 December 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Els Miserables. Traducció i adaptació al català. Sergi Sánchez

Els Miserables
Plantejament de l’idea i recerca d’un lloc on representar l’espectacle
EL TREBALL
El teatre musical
Víctor Hugo, 1802-1885
Inici de l'adaptació i càstings
Part pràctica
Problemes que han sorgit al llarg de tot el treball
I, ara què?
Traducció i adaptació al català de
Conclusions
Les Misérables

Context històric.
Diferències entre la novel·la i el musical.
Les cançons.
Claude-Michel Schönberg, 1944
Alain Boublil, 1941
OBJECTIUS
• Cercar informació d'on provenen els musicals i la seva evolució.
• Estudiar les parts teòriques d'un musical.
• Elaborar l’adaptació i traducció al català del musical Les Misérables.
• Portar aquesta adaptació a un escenari.
PART TEÒRICA
COMPOSITORS del musical
LES CANÇONS
Work song
On Parole
Valjean Arrested, Valjean Forgiven
What have I Done
At the End of the Day
I Dreamed a dream
Lovely Ladies
Fantine's Arrest
The Runaway Cart
Who Am I?/The Trial
Fantin'es Death: Come to me
The Confrontation
Castle on a Cloud
Master of the House
The Well Scene
The Bargain /The Thénardier Waltz of Treachery
Loock Down
The Robbery
Javert's Intervention
Stars
Éponine's Errand
ABC Café / Red and Black
Do you Hear the People Sing?
Rue Plumet-In My Life
A Heart Full of Love
The Attack on the Rue Plumet
One Day More
ACTE I
ACTE II
Building the Barricade (Upon These Stones)
On My Own
At the Barricade (Upon These Stones)
Javert's Arrival
Little People
A Little Fall of Rain
Night of Anguish
The First Attack
Drink with Me
Bring Him Home
Dawn of Anguish
The Second Attack (Death of Gavroche)
The Final Battle
Dog Eats Dog (The Sewers)
Soliloquy (Javert's Suicide)
Turning
Empty Chairs at Empty Tables
Every Day
Valjean's Confession
Wedding Chorale
Beggars at the Feast
Valjean's Death
Do You Hear The People Sing? (Reprise) / [Finale]
LES CANÇONS
Personal en un musical
Procès d'un càsting
Programació de creació d'un musical
Primeres cançons traduïdes
Organització i preparació dels càstings
Selecció de personatges
Els càstings
L'OBRA
Propostes i enllestiment de l'adaptació.
Vestuari i escenificació
Reportatge: l'Adaptació de l'obra
La nova adaptació, els canvis:
Personatges nous
Noves traduccions
Altres
Agraïments
Full transcript