Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Historias de nuestros mayores

No description
by

Beatriz A. M.

on 8 June 2016

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Historias de nuestros mayores

Isham
Marie S.
En la época de mi madre la escuela era más estricta que hoy, los alumnos eran menos libres. Había más tolerancia y respeto. Los niños respetaban más a los mayores. Había menos tecnología, ordenadores... Los niños jugaban más.
En 1980 las mujeres tenían menos derechos y libertades. Había menos racismo y juicios.
Era más fácil buscar trabajo.
Era una vida más tranquila y calmada que la de ahora.
Jean-Alois
Linda
En su juventud, mi madre iba al colegio. Ella no tenía teléfono, pero tenía un teléfono fijo en casa. Ella vivía en Argelia. En su juventud las personas no salían tanto y para comunicar con sus familias ellos iban al locutorio. No tenían coche, pero iban en taxi.
Ella jugaba con sus amigos o en su casa con su familia.
Durante su infancia, ella no iba a la escuela infantil porque en su barrio no había.
eTwinning
Historias du passé
La juventud de mi madre fue muy difícil porque ella no salía demasiado con sus amigos, trabajaba duro en su casa y sus padres eran muy estrictos. Su madre se ocupaba de siete niños y mi madre se ocupaba de sus hermanos. Les hacía la comida todos los días. Y no tenían teléfono móvil, como ahora.
Ayer, yo entrevisté a mi padre que tiene 59 años. Le pregunté cómo eran las relaciones y las cosas en su juventud.
Cuando era pequeño, debía utilizar el teléfono y las cartas para comunicar con los diferentes miembros de su familia. Su colegio no era muy grande porque era un colegio rural y estaba en el campo.
Cuando era joven su madre estaba en casa y no tenía un trabajo remunerado. En aquella época el trabajo era más duro que ahora porque no había una buena tecnología.
En su juventud, mi padre debía trabajar en el campo para ayudar a su padre. No olvida que vio la destrucción del muro de Berlín y que participó en los movimientos del 68 en Francia.

Cuando mi abuela era pequeña, las relaciones entre niños y niñas eran diferentes de ahora. Ya en los años cincuenta en las escuelas los niños y las niñas se separaban. Por lo tanto no había mucha amistad chicos y chicas porque no se veían a menudo. Cuando mi abuela era joven iba de fiesta como ahora, pero siempre debía ser acompañada por un adulto.
Descubrí que en aquella época éramos mayores de edad a los veintiún años.
Mi abuela recordó que en la escuela llevaba uniforme. Y por fin, se acordaba de que en aquella época el matrimonio era casi obligatorio.
Carla
El pasado miércoles entrevisté a mi madre que tiene cuarenta y dos años. Le pedí que me hablara de cómo eran las cosas en su juventud.
Mi madre me contó que de pequeña iba al colegio en autobús con sus amigos y que la escuela era más estricta que hoy.
Mi madre recuerda que la tecnología no era como hoy, el teléfono servía para llamar, no había aplicaciones móviles.
Ella se acordaba de que en su infancia ella ayudaba a su padres mucho más que mis hermanos y yo en las tareas de la casa.
Marion
Cuando mi madre era pequeña los teléfonos no
existían, pero ella no lo pensaba. Estaba muy bien
sin ellos. Ella jugaba con sus amigas en el bosque.
Le gustaba comer helados en la playa y cocinar tartas.
Ella cocinaba tortillas con su madre y construía pequeños coches con su padre. ¡Era muy divertido!
Era buena alumna, prefería las mates.

Marie T.
Mi abuelo se llama Joaquim. Es de origen portugués.
Tuvo una infancia muy difícil. Ellos eran 9 chicos.
Nada era como en Francia. No había teléfono ni
televisión. Hizo sólo tres años de escuela. Dejó la
escuela a los once años para trabajar en el campo.
Ganaba el equivalente de un euro por todo un mes.
Más tarde, a los 16 años se fue a Lisboa solo para trabajar y ganar más dinero. Tuvo una educación
muy estricta. La escuela era más difícil. Tenía mucho
trabajo en la escuela y en el campo.
Vanessa
En la época de mis padres la escuela era muy estricta.
Mis padres no tenían teléfono, la televisión era en blanco y negro.
En 1980 mis padres tenían Stan-Smith como todo el
mundo.
Mis padres no tenían mucho dinero, pero tenían una
hermosa vida.
LOIC
Mi padre me dice que en su infancia
en Argelia todo era perfecto. Los
caramelos eran baratos, podía jugar
con sus amigos por la noche, los estudios fueron muy fáciles y tenía
muy buenas notas.
Al parecer viajó mucho y le gustaba ir a París para visitar a su prima favorita y pasear junto al Sena
NOHA
Cuando mi madre era pequeña, iba al colegio a pie
y cogía el autobús. El camino era muy largo. Tenía
dos hermanas. Con ellas jugaba a fabricar cabañas.
Pero también ella trabajaba mucho. Ayudaba a sus padres para quitar la mesa o pasar la escoba en casa.
Antes no había aparatos electrónicos. No podía jugar a videojuegos o chatear con sus amigos. Sin embargo, ella recuerda leer libros o ver películas.
SOLENE
Mi madre en su juventud vivía en Aurillac, una pequeña ciudad de 30.000 habitantes. La tecnología no estaba verdaderamente presente en su vida. Mi madre tenía solo el televisor, el teléfono fijo y la radio. Cuando se aburría, veía a sus amigos o la televisión.
Para comunicarse con sus amigos, ellos se vieron y hablaron cara a cara, enviaron cartas o se llamaban por teléfono, pero era caro.
Mi madre piensa que nuestra generación tiene más suerte, aunque cada cosa buena tiene una parte mala.
MAYA
Mi madre me ha hablado de su juventud.
Ella practicaba deporte, como correr.
A ella le gustaba viajar.
Ella salía por la noche.
Vivía en el campo.
DIMITRI
Cuando mi madre era pequeña le gustaba
ir a la piscina con sus amigos, montar en bici, tocar
el piano... A ella le gustaba U2 y la música de Jean-Jaques Goldman. Les gustaban las películas de "Los miserables" y "La boom".
En su época no utilizaban tanto el teléfono y la televisión.
A ella le gustaba el colegio si sus profesores eran simpáticos e interesantes.
Mi madre hacía un poco de equitación cuando era adolescente.
MARINE
El pasado jueves entrevisté a mi abuela. Tiene sesenta y dos años. En aquella época su padre era agricultor y su madre modista. Vivía en el campo lejos de todo. Iba a la escuela todos los días menos sábado, domingo y miércoles. El nivel era elevado. Iban en uniforme. Tenían dos escuelas separadas para chicos y para chicas.
Su padre tenía la autoridad y su madre hacía la colada. Cuando era pequeña no tenía teléfono.
Emma
¡Mi padre me cuenta su juventud como que si fue ayer! Me decía que recordaba su colegio y sus amigos. Le gustaban las asignaturas de ciencias y no le gustaba leer. Durante sus vacaciones comía helado en la playa y por la noche le gustaba bailar con las chicas.
En aquella época escuchaba a Michael Sardou y jugaba mucho a las cartas.
En la escuela, mi padre llevaba uniforme y sus profesores eran únicamente hombres. Sin embargo, cuando era joven mi madre no iba a la escuela porque tenía a su padre que trabajaba en el campo.
Después de clase, iba a tomar algo con su mejor amigo y jugaban al futbolín.
Mi padre no olvida que su juventud fue agradable.
BERTILLE
Este miércoles tuve una entrevista
con mi madre. Mi madre me dijo que en su
juventud la vida era muy fácil para el dinero
pero no podían comunicarse mucho porque
el teléfono móvil no existía. Se comunicaban
con cartas.
Para buscar la información debían buscar
con enciclopedia o libros.
Me dice que creía que en los años 2000 habría
coches volantes. Me hablaba mucho de su abuelo, que vivió la Segunda Guerra Mundial.
GUILLAUME
La semana pasada entrevisté a mi madre sobre su
juventud.
Mi madre vivía en un pequeño pueblo que se llama
St Geniez con sus padres y su hermano, rodeada
de verde. Después de la escuela o durante las vacaciones hacía deporte o paseos y jugaba o estudiaba con sus amigos, recogía flores, castañas y frambuesas para su madre.
Dejó su pueblo cuando tenía 18 años para estudiar en
la universidad de Toulouse con un poco de tristeza.
Estaba triste de dejar su pueblo porque le gustaba mucho el campo, pero se acostumbró muy rápido a la vida en la ciudad. Decía que la vida en la ciudad era muy feliz.
GABRIEL
He entrevistado a mi madre. Tiene 47 años.
Para ir a la escuela iba en bici. Para ir al instituto era lo mismo, en bici, en quince minutos.
En las vacaciones cuando estaba en su casa jugaba con sus amigos, pero también viajábamos con su familia, en caravana.
Como deportes, practicaba judo y gimnasia con sus amigos.
En su tiempo libre pasaba mucho tiempo leyendo y hablando con sus amigos. Piensa que la verdadera diferencia es que pasaban más tiempo jugando y leyendo. Esa es la diferencia con esta época.
LEOPOLD
Après l’entretien avec ma grandmère, qui a 79 ans, voici les différences que j’ai trouvé dans les relations hommes-femmes d’avant et de nos jours. Avant les hommes et les femmes se sont mariés plus jeunes que les hommes et femmes d’aujourd’hui. Aussi ma grandmère s’est mariée avec une robe noire. Avant les femmes faisaient les tâches ménagères et les hommes travaillaient. Au passé il y a des guerres, en Espagne la guerre civil a fait que beaucoup des gens a eu faim. La démocratie a fait que tout le monde soit libre de faire les choses qu’il ou elle vouloir. Avant les femmes ne pouvaient étudier comme les hommes. L’éducation n’était pas equal comme aujourd’hui. Maitenant les hommes et les femmes peuvent avoir la même éducation et il peuvent faire les mêmes choses.
PAULA

Nous avions à être dans une maison avant qu'il ne commençât à faire nuit. Est-ce que pouvaient .des garçons et des filles être ensemble ? Si, mais il n'était pas habituel de voir beaucoup.
Nous avons l'habitude de jouer à coquine il pille, à la courbure, aux poignets…
Maintenant il n'y a pas déjà tant de machisme comme avant, la vérité consiste en ce qu'il est allé mieux
Est-ce que les femmes pouvaient-elles travailler ?
Oui , mais ils n'avaient pas l'habitude de travailler, mais ils restaient dans une maison en faisant des maîtresses de maison
Les femmes dans cette époque étaient seulement maîtresses de maison et elles n'étaient pas si évaluées

IMAN
Aujourd’hui, les adolescents ne doivent pas commencer à travailler tôt parce que les parents paient tout, mais avant ils ont commencé à travailler à partir de très petite, principalement dans le domaine. Maintenant sont moins travailleurs qu’avant. Aujourd’hui ils choisissons de se marier plus tard, parce qu'ils préfèrent étudier et veulent un ou deux enfants. Mais avant, les personnes ils sont mariés tôt et il y a avait sept enfant ou plus.
Maintenant les hommes aident plus à la maison qu'avant, parce que qu’il était le travail des femmes.
Au XXe siècle les hommes travaillent la quasi-totalité, mais dans les temps anciens, ils ont travaillé à l'étranger parce qu’ils avaient besoin soutenir leurs familles.
Aujourd’hui, les femmes ont beaucoup de liberté pour habiller et de laisser, mais avant les hommes sont machistas et ne laissez pas les femmes soient libres.
Maintenant, l’homosexualité est bien considéré, mais avant ils ont rejeté parce que ce qui a été bien vu était une femme et un homme.

Jessica
Voici les différences que j ai trouvé entre les relations des hommes et des femmes .
Aujourd'hui les femmes peuvent travailler en beaucoup de secteurs avant les femmes ne pouvaient . pas travailler ce que elles aimaient ,elles travaillaient seulement dans l´agriulture et á la maison .La discrimination des femmes avaient aussi en l´années dernières ,aujourd'hui continue présente mais est disparait .Un inconvénient est qui beacoup de personnes pensaient que les femmes sont plus faibles que les hommes.

Avant les hommes gagnaient plus qui les femmes en toutes les secteurs. Non évaluaient de la même façon .Aujourd'hui est une chose qui est très présente et toujours sera présente en la société.

MELANY
Aprés l entretien avec ma meré, qui a 43 ans, voici les diférences que j’ai trouvées dans les
relations hommesfemmes
d’avant et de nos jours.
Avant,ill fallait rentrer á la maison avant 20h, vous travaie dans l’entrepise familiale mais
seulements vous payer si bou étiez un garçon, bous avez êforci d’aller á l’église tous es
dimancher, seulements vous pouvez laisser pour le quatier, les tâches que vous ‘etiez
manqué par la mére et soeurs plus âgés.
Ajourdhui
vous devez être á la maison á 22h, vous ne pouvez pas travailler jusqu’á ce qu’ils
soient âgés de plus de 16 ans, pas vous forcer á aller á l’égliise, les tâches ménagéres son
effectuées par mes parents et vous pouvez aller partout dans la ville
AINARA
Full transcript