Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Frazeologizmy

No description
by

Weronika Jarmuż

on 6 October 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Frazeologizmy

Frazeologizmy
Rodzaje
związków
frazeologicznych

Ze względu na budowę gramatyczną związki frazeologiczne dzielimy na:
Wyrażenia
Wyrażenia, czyli związki wyrazowe, w skład których nie wchodzi czasownik, np. biały kruk, kamień węgielny, marzenie ściętej głowy.
Zwroty
Zwroty, czyli związki wyrazowe, w których podstawowym członem jest czasownik, np. spojrzeć prawdzie w oczy, dać nogę, stawać okoniem.
Związki łączliwe
Związki łączliwe, w których wyrazy nie są aż tak ściśle związane ze sobą, by zmiana jednego z nich powodowała niemożliwość zrozumienia sensu całości, np. pomyślny zbieg okoliczności i szczęśliwy zbieg okoliczności.
Związki stałe
Związki stałe, w których żadna zmiana nie jest możliwa, gdyż związek straci sens, np. uciekać, gdzie pieprz rośnie i uciekać, gdzie papryka rośnie; związki te są nieprzekładalne na inne języki – nazywamy je idiomami.
Co to są związki
frazeologiczne ?
Frazeologizmem lub związkiem frazeologicznym nazywamy połączenia dwóch lub więcej wyrazów. Połączenie to ma utrwalone i najczęściej przenośne znaczenie.

Frazeologia
To dział językoznawstwa zajmujący się związkami wyrazowymi.

Frazy, czyli połączenia wyrazów mające budowę zdania lub równoważnika zdania, np. czym chata bogata, tym rada, jaki pan, taki kram, bez pracy nie ma kołaczy; frazami są przysłowia, sentencje, powiedzonka.

Frazy
W języku wciąż pojawiają się nowe związki frazeologiczne, nawiązujące do sytuacji z życia codziennego. Posługujemy się nimi chętnie, gdyż stanowią pewien skrót myślowy, są zabawne, ubarwiają wypowiedź. Wystarczy przypomnieć takie związki: jeździć na gapę, pirat drogowy, sytuacja podbramkowa. Bardzo dużo frazeologizmów odnosi się do części ciała, np.: mieć głowę do interesów, wisieć na włosku, na oko, uszy do góry, kręcić nosem, na własną rękę.

Źródła
związków
frazeologicznych

- mitologia: nić Ariadny, syzyfowa praca,
- Biblia: salomonowy wyrok, rzeź niewiniątek,
- historia: pójść do Canossy, chylić czoła, - literatura: walka z wiatrakami, być albo nie być,
- legendy, anegdoty: wyjść jak Zabłocki na mydle, wzrok Bazyliszka,
- życie codzienne: woda sodowa uderzyła do głowy, małe piwo, bawić się w kotka i myszkę, pokładać się ze śmiechu.

Warto korzystać z owych synonimicznych (bliskoznacznych) związków frazeologicznych, aby opowiadania były barwne i dynamiczne.
Niestety, nieznajomość znaczenia frazeologizmów bywa przyczyną błędów frazeologicznych. Wprawdzie czasem nas to śmieszy, ale może też być źródłem nieporozumienia.

Błędy mogą polegać na:
» opuszczeniu albo dodaniu jakiegoś wyrazu wchodzącego w skład związku, np. użyć jak w studni, zamiast użyć jak pies w studni, wyrwać się jak przysłowiowy Filip z konopi zamiast wyrwać się jak Filip z konopi,
» zastąpieniu jednego wyrazu innym, np. nie dać sobie w kotlet dmuchać zamiast nie dać sobie w kaszę dmuchać, » skrzyżowaniu dwóch związków frazeologicznych, np. przywiązywać uwagę (powstał ze związków przywiązywać wagę i zwracać uwagę), » zamianie formy fleksyjnej jednego z wyrazów, np. ściany mają ucho (zamiast ściany mają uszy), kapuściana główka (zamiast kapuściana głowa).
Przykłady związków frazeologicznych
Mieć w
jednym palcu
Umieć, znać coś
bardzo dobrze.
Mieć węża
w kieszeni
Być skąpym.
Niedźwiedzia przysługa
Wyrządzić komuś
krzywdę bez
złych intencji.
Mieć muchy
w nosie
Mieć zły humor, kaprysić,
być niezadowolonym.
Gruszki na
wierzbie
Nierealne projekty,
obietnice.
Związki luźne
Luźne - każdy człon zachowuje swoje znaczenie, są to połączenia wyrazowe których znaczenie jest sumą wyrażeń składników i których składniki możemy zmieniać zależnie od treści tego co chcemy za ich pomocą wyrazić np. "drewniany dom".
Full transcript