Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Copy of EL HIMNO A UGARIT

No description
by

Carlos Florencia Medina

on 1 July 2014

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Copy of EL HIMNO A UGARIT


EL HIMNO A UGARIT
(la canción más antigua del mundo)

DATOS BIOGRAFICOS DEL AUTOR
Aunque el propio Himno no da cuenta de su autor, en el resto de las tablillas se mencionan cuatro compositores, a saber,
Tapšiẖuni, Puẖiya(na), Urẖiya, y Ammiya,
quienes fueron músicos al servicio del Rey Shutarma II.
Shuttarna II
Shuttarna II, fue un Rey de Mitani (Actual República Arabe Siria), que reinó a principios del S. XIV A.C. Hijo de Aratama I, quien continuó la política de alianzas matrimoniales con los faraones iniciada por su padre, casando a su hija Giulhepa con Amenothep III, los acuerdos diplomáticos entre Shuttarna II y Amenothep III figuran en las cartas de Amarna. Por esta razón En este reinado, Mitani alcanzo cotas muy altas de poder y prosperidad, y así la capital de este Reino, Ugarit era muy cosmopolita que recibía influencias de muchas culturas lo cual hizo muy notable la aparición de un sistema alfabético, matemático, y por ende cultural, artístico y musical de este pueblo
Contexto Geográfico, Histórico, Socio-cultural
Ugarit (actual Ras Shamra en árabe) fue una antigua ciudad portuaria, situada en la costa mediterránea al norte de Siria a pocos kilómetros de la moderna ciudad de Latakia, en la región asiática conocida como Levante.
Contexto Geográfico, Histórico, Socio-cultural
Desde el Neolítico, hacia el año 6 000 a.C. la ciudad portuaria de Ugarit, en la actual Siria, se fue transformando en un poderoso asentamiento comercial. Hacia el cuarto milenio, ya en la era del bronce, había llegado a alcanzar uno de los mayores niveles de progreso, tanto a nivel económico como cultural, del Mediterráneo oriental.


DESCRIPCIÓN GENERAL DEL HIMNO A UGARIT
El “Himno de Ugarit”, también conocido como “Himno a Nikal” y es museísticamente hablando como “h.6”. Es uno de los treinta y seis llamados “Cantos Hurritas”, y de ellos, el único que nos ha llegado más o menos completo e interpretable. Apareció en unas tablillas de arcilla grabadas en escritura cuneiforme que descubiertas en las excavaciones del Palacio Real de la ciudad de Ugarit, la actual Ras Shamra en Siria, a principios de los años 50, se conservan hoy día en el Museo Nacional de Damasco.



El “Himno de Ugarit” es conocido también como“Himno a Nikal” por estar dedicado a Nikal, esposa del dios de la Luna, una luna que aparece como masculina, contrariamente a lo que ocurrirá en mitologías posteriores. Música y religión unidas, pues, desde los albores de la historia; la canción más antigua conocida al día de hoy, dedicada a una diosa.

Data nada menos que del año 1400 a.C., tres mil cuatrocientos años de antigüedad en consecuencia, y sobrepasa en más de un milenio a los más antiguos
himnos hallados hasta la fecha.

En la parte superior de las tabillas aparece el texto del
Himno, y en su parte inferior la notación musical,
así como unas reglas para su interpretación por un
cantante acompañado de una lira de nueve cuerdas llamado “sammûm”, y las instrucciones para afinar el arpa.




EL SAMMUM
Este es un instrumento de cuerda hecho de madera cuya evolución está entre la lira y el arpa.

Posee nueve cuerdas que tienen la siguiente afinación

1ra cuerda: D (re) 6ta cuerda: F (fa)
2da cuerda: C (do) 7ma cuerda: E (mi), llamada “Ea”
3ra cuerda: B (si) 8va cuerda: D (re)
4ta cuerda: A (la) 9na cuerda C
5ta cuerda: G (sol)

Este sistema de afinación ellos la denominaban nid-qabl,
como punto de partida para las demás escalas.

INTERPRETACION DE LAS TABLILLAS DEL HIMNO A UGARIT
LETRA
Por lo que hace al texto, se han propuesto por lo menos tres hipótesis: laEmmanuel Laroche en 1968, la de Hans-Jochen Thiel en 1977, y la de Theo J. H. Krispijn en 2000. Esta última reza más o menos así:

“En cuanto a los que te ofrecen, prepara dos hogazas en sus tazones, mientras hago un sacrificio delante de él.
Han elevado sacrificios al cielo para su bienestar y fortuna.
En el símbolo de la espada de plata a la derecha de tu trono los he ofrecido.
Yo anularé tus pecados sin taparlos ni negarlos, los traeré a Ti para serte agradable.
Tú amas a los que vienen a reconciliarse.
He venido a ponerlos ante Ti para librarme de ellos con el ritual de reconciliación. Te rendiré honores y a tus pies no […]
Es Nikal, la que los fortalecerá. Ella permite que las parejas tengan hijos. Ellas los permite nacer para sus padres. Pero los progenitores gritarán: “Ella no ha dado a luz niño alguno.


MELODIA

En la interpretación de Duschene Guillemin en 1982, se asume que las notas en los intervalos debieron ser tocadas y que estos números codificaban cortes melismaticos entre secuencias recitativas

INTERPRETES

En cuanto a la música, muchos interpretes y expertos han trabajado en la transliteración y transcripción musical creando decenas de versiones:
David Wulstan (1971), Ad Kilmer (1974), M. Duschene Guillemin (1977), Raoul Vitale (1982), Cerny (1988), M.L- West (1993), Richard Dumbrill (1988), Monzo (2000), Theo H, Khrispjn


Richard Dumbrill
MALEK JANDALI
Full transcript