Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Arirang

No description
by

Jinhong Kim

on 26 September 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Arirang

origin of the Title
Significance
Versions
Versions
-
Seoul
Arirang,
Bonjo
Arirang,

Sin
Arirang,
Gyeonggi
Arirang,


-Paldo Arirang -ex.
Jeongseon
Arirang( Gangwon-do )

Jindo
Arirang(Jeolla-do)

Miryang
Arirang(Gyeongsang-do)
The Refrain
arirang, arirang, arariyo,
arirang gogaero neomeo ganda.
Different versions of Arirang
Gyeonggi
jeongseon
Jindo
New York Philharmonic perfomance
in Pyeongyang
Miryang
3
theories
Gyeonggi
Jindo
Miryang
Jeongseon
refrain:
refrain:
refrain:
refrain:
Ariranggogae
Sin or Gyeonggi
Arirang
When
the
New York Philharmonic
concluded their performance/ at Pyongyang's Grand Theater/ with Arirang, the audience stood up and clapped/ for a long time.
Not only

did
Arirang,/ Korea's most representative folk song, /1
)touch
the hearts of the North Koreans,
but
it
also
2)
removed
the worries of the Western musicians/ that the North Koreans would not welcome them.

Significance
A common theme:
- The importance of expressing one's
1) sadness, 2) pain, and 3) love
-Silla Dynasty
-more than 1000 years old
Ari + Rang
= beautiful dear
Arirang
= "I am leaving the person I love."
Though
Arirang is well-known and almost every Korean can sing it, the exact history/ of the song is unknown.
There are many theories/ about its origin.
One theory
claims/ that1) it was written/ during the Silla Dynasty and 2)is more than 1,000 years old.
The original version used the words Aryeong Arirang/ to praise the virtue/ of Aryeong(, wife of the first king /of the Silla Dynasty.)

Another theory
is that/ it is a combination/ of the ancient native Korean word
Ari
--(which means "beautiful," "lovely," and "charming") and
Rang
--(which can mean "dear.")
So it means "beautiful dear."
Still another theory
is /that the name came from Arirang,( meaning "I am leaving the person I love.")

However
, none of these is certain.

seoul
Bonjo
Sin
Gyeonggi
jeongseon
Jindo
Miryang
ari arirang sseuri sseurirang...
ariarirang sseuri sseurirang..
arirang arirang aririyo.
arirang gogaero nareul nyumgyo juo.
The Refrain
In all versions of the song,
the refrain
and

each verse

are of equal length.

In some versions/ like
Gyeonggi Arirang and Jindo Arirang
, the first refrain comes/ before the first verse/
while
in other versions/ including
Miryang Arirang
, the first refrain follows the first verse.

The lyrics/ of the refrain also vary/
depending on
the version of the song.

In the standard and some other versions, the first line/ of the refrain is “Arirang, arirang, arariyo ....”

However, in both the
Jindo and Miryang
versions, the first line/ of the refrain begins/ with “Ari arirang, sseuri sseurirang ....”

Arariyo and sseurirang /in the first line of each refrain are meaningless words.


The
refrain
(first two lines) and the first
verse
(third and fourth lines) of the standard version of the song is given in Korean. The English translation is given below.

Korean
아리랑, 아리랑, 아라리요,
arirang, arirang, arariyo,
아리랑 고개로 넘어 간다.
arirang gogaero neomeo ganda.
나를 버리고 가시는 님은
nareul beorigo gasineun nimeun
십 리도 못 가서 발병 난다.
sip lido mot gaseo balbayeong nanda.

English
Arirang, arirang, arariyo,
Crossing over Ariranggogae
Dear/ who abandoned me here
Will not walk even ten li /before his feet hurt.
* li: a unit of length, about 400 meters


The Refrain
[Many versions/ of the song]
describe
the difficulties/ the subject /of the song encounters/ while crossing a mountain pass. There are apparently a number of passes/ in Korea/ called "Ariranggogae," but [the Ariranggogae/ in this song]/ may be an
imaginary place
/ for lovers to meet/ in their dreams.
It also may be
a boundary
/
between
this world
and
the world of dreams.


Our ancestors
- to
express
their love and hate,
joy and sorrow,
and to
relieve
themselves from the pain of life
In the future
the song that
unites
South Korea and North Korea
Many variations/ of Arirang exist, and they can be grouped into classes/ based on 1)the
lyrics
, 2)the
nature
of
the refrain
, and 3)the overall
melody
.

Titles /of different versions/ of the song usually
include

their place of origin.

The most famous version/ of Arirang is
that
of Seoul.
It is called
Bonjo Arirang.

It is the most popular and standard version, and so people just
refer to

it
as

Arirang.
It was first made popular/ by its use /as the theme song/ of the influential early feature film Arirang (1926).

This version /of the song is also called
Shin Arirang
or
Gyeonggi Arirang.


In particular
, famous folk versions/ of the song(, all of which came long before the standard version,)
include
Jeongseon Arirang, Jindo Arirang,
and
Miryang Arirang.

Jeongseon Arirang is from
Gangwon-do
, Jindo Arirang from
Jeolla-do,
and Miryang Arirang from
Gyeongsang-do
.

All of these regional versions/ of the song are sometimes collectively
referred to as
Paldo Arirang.

Significance

Despite
the differences/ among the varieties of Arirang, their lyrics
share
a common
theme
: the
importance
of expressing one's 1)sadness, 2)pain, and 3)love.
Arirang is
not
simply a folk song.
Our ancestors sang it/ to
express
1)
their love and hate
,2)
joy and sorrow
, and to
relieve
themselves
from
the pain of life.
They sang Arirang to
help
them
get through
hard times
Arirang was sung /by hundreds of thousands of people /during the 2002 World Cup/ when many Koreans were
happy and excited
.
It is the song/ that
connects
Koreans/
in times of

joy and sorrow.
Maybe it will be the song/ that
unites
South Korea and North Korea,/ just like it united the American musicians and North Korean audience/ at the New York Philharmonic performance/ in Pyeongyang.

Many versions/ of Arirang
developed
/
possessing their regional characteristics.
Lesson8.
Arirang:
Song of the Heart

The lyrics/ of the refrain also vary/ depending on the version of the song.



In the standard and some other versions,

the first line/ of the refrain is “Arirang, arirang, arariyo ....”



Despite the differences/ among the varieties of Arirang,


their lyrics share a common theme: the importance of expressing one's 1)sadness, 2)pain, and 3)love

Titles /of different versions/ of the song usually include their place of origin.


The most famous version/ of Arirang is that of Seoul.


It is called Bonjo Arirang.


Though Arirang is well-known and almost every Korean can sing it, the exact history/ of the song is unknown.


There are many theories/ about its origin.

When the New York Philharmonic concluded their performance/

at Pyongyang's Grand Theater/

with Arirang,

the audience stood up and clapped/ for a long time.



The refrain (first two lines) and the first verse (third and fourth lines)/ of the standard version/ of the song are given /in Korean.



The English translation is given below.

However, in both the Jindo and Miryang versions,

the first line/ of the refrain begins/ with “Ari arirang, sseuri sseurirang ....”




Arariyo and sseurirang /in the first line of each refrain are meaningless words.


It is the most popular and standard version,

and so people just refer to it as Arirang.


It was first made popular/ by its use /as the theme song/ of the influential early feature film Arirang (1926).

This version /of the song is also called Shin Arirang or Gyeonggi Arirang.

Another theory is that/ it is a combination/ of the ancient native Korean word Ari--(which means "beautiful," "lovely," and "charming") and Rang--(which can mean "dear.")



So it means "beautiful dear."


In some versions/ like Gyeonggi Arirang and Jindo Arirang, the first refrain comes/ before the first verse

/ while in other versions/ including Miryang Arirang,

the first refrain follows the first verse.


Jeongseon Arirang is from Gangwon-do, Jindo Arirang from Jeolla-do, and Miryang Arirang from Gyeongsang-do.




All of these regional versions/ of the song are sometimes collectively referred to as Paldo Arirang.

[5]

It is the song/ that connects Koreans/ in times of joy and sorrow.


Maybe it will be the song/ that unites South Korea and North Korea,/

just like it united the American musicians and North Korean audience/
at the New York Philharmonic performance/
in Pyeongyang.



They sang Arirang/ to help them/ get through hard times.



Arirang was sung /by hundreds of thousands of people /during the 2002 World Cup/

when many Koreans were happy and excited.

[5]

Many versions/ of Arirang developed /possessing their regional characteristics.



In particular, famous folk versions/ of the song
(, all of which came long before the standard version,) include Jeongseon Arirang, Jindo Arirang, and Miryang Arirang.



[3]

. There are apparently a number of passes/ in Korea/ called "Ariranggogae,"

but [the Ariranggogae/ in this song]/ may be an imaginary place/ for lovers to meet/ in their dreams.


It also may be a boundary/ between this world and the world of dreams.


[4]

skyway

driveway

skyway

driveway

Pathway

Pathway: 오솔길
Driveway: 도로에서 집까지의 진입로
Skyway:항공로, (도시의)고가식고속도로


skyway

pathway

upstream

driveway

update

upgrade

upcoming

upbringing

uplifted
Full transcript