Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Copy of AEPE 23/7/2012

No description
by

Leyre Alejaldre

on 20 June 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Copy of AEPE 23/7/2012

Leyre Alejaldre Biel
Universidad de Gambia
-Lenguas precoloniales y coloniales conviven.
- La poliglosia es habitual a pesar de que las lenguas coloniales sean las lenguas oficiales.
-Existe una diferenciación de clases según el uso de la lengua.

PANORAMA LINGÜÍSTICO EN ÁFRICA
Y ÁFRICA SUBSAHARIANA
Un continente plurilingüe
unas 2100 lenguas de las casi 7000 que existen.
30,2% de las lenguas del mundo.
Segundo continente más plurilingüe del planeta.
-Las lenguas africanas no suelen asentarse sobre una base geográfica.

-Dos filos: Afroasiático y Subsahariano.

La familia más grande es la bantú y pertenece al filo níger-congo.

-Hay 13 países con más de 50 lenguas vivas en uso.
GAMBIA
Uno de los países más pequeños del África subsahariana
Casi 2 millones de habitantes
Tasa de alfabetización 46,5%
IDH 0,420
10 lenguas vivas
EL ESPAÑOL en ÁFRICA SUBSAHARIANA
Y GAMBIA
Guinea Ecuatorial: ex-colonia española
Existen programas de español en:
 Senegal
 Costa de Marfil
En Gambia: Se introdujo la enseñanza del español oficialmente y con el apoyo del gobierno en Septiembre de 2011: Programa de Lectorado AECID
CREACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE ESPAÑOL EN GAMBIA
Objetivos
- Creación del departamento.
- Diseño de cursos.
- Elaboración de materiales didácticos.
- Promoción lengua y cultura.
Paso a paso
-Investigación sobre el interés de los estudiantes hacia el español.
- Establecer objetivos curriculares.
-Analizar de la metodología vigente.
-Transición a la nueva metodología.
Logros
-Creación de 2 cursos SPA 101 y SPA 102.
-Presencia del español en la Facultad de Empresariales y Artes y Ciencias Sociales.
-Interés por abrir dos cursos más el próximo semestre.
-De 0 estudiantes a 60 en dos semestres.
ANALISIS DE LOS RETOS Y PROPUESTAS
RETOS
Falta de recursos materiales y humanos.
Inexistencia de políticas lingüísticas.
Carencia de infraestructura.
Metodología de enseñanza de L2:gramática -traducción.
PROPUESTAS
Creación espacio iberoafricano.
Promoción de los objetivos del PLAN ÁFRICA.
Cooperación con IC
Re-instauración de los lectorados AECID.
Es importante entender la situación lingüística en África Subsahariana para introducir con éxito programas de LE.
Bibliografía: accesible en el TFM
El español en Gambia.
La creación del departamento de
español en la Universidad de Gambia en el contexto de
los países del África Subsahariana:
dificultades y logros alcanzados
EL ESPAÑOL EN GAMBIA
Full transcript