The Internet belongs to everyone. Let’s keep it that way.

Protect Net Neutrality
Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

La Carreta: Drama en tres actos

No description
by

Johan Arango

on 6 March 2015

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of La Carreta: Drama en tres actos

La Carreta: drama en tres actos.
Por: René Marqués (1953)
País: Puerto Rico
¿Por qué la Carreta?
La Obra y su autor
Paisaje
Aportes de la obra para la comprensión de un espacio geográfico
Contexto Histórico
Por:
Lizeth Nathalia Zapata Rivera
Johan Alexander Arango Cuadroado

La Carreta: Drama en tres actos
René Marqués
René Marques fue un escritor puertorriqueño nacido en Arecibo, Puerto Rico el 4 de octubre de 1919 y muere en San Juan, Puerto Rico el 22 de marzo de 1979; autor de obras literarias caracterizadas por ser una crítica a las oligarquías de la isla, la reivindicación de la identidad cultural y política del país frente a la situación de colonialismo a la que Estados Unidos tiene sometido a Puerto Rico.

"Un día salimoh de nuehtro campito en una carreta porque díbamoh a huhcar la libertá. Noh enserraban lah montañah y juímoh al mar. Pero el mar, también noh- enserro y juímoh del mar. Ahora noh ensierran edif'isiohque paresen . montañah y mareh de gente gue noh empujan"
Generación del 50
Esta generación es también conocida como la generación del ’40 ó ’45. Esta generación renovará principalmente el cuento y el teatro. Se destacó particularmente por su compromiso literario, por el cultivo refinado del idioma y el compromiso ideológico nacionalista. Para esta época los escritores mantienen el enfoque del realismo social en sus obras, pero modificado por las nuevas influencias literarias, filosóficas, sociales, culturales y políticas recibidas.
Campo
“ Don Chago- Qué prisa máh grande pa´olvidar la tierra!
Luis- Bah, la tierra. Si tan siquiera noh hubiera dao argo...
Don Chago - Dando y tomando, mijo. Dando y tomando. ¿Qué le jah daó tú a la tierra?·· Luis - Trabajo.
Don Chago - Trabajo sin querencia. No eh suficiente. Hay que querel la tierra.” (p.24)
La Metrópoli
“Un día salimoh de nuehtro campito en una carreta porque díbamoh a huhcar la libertá. Noh enserraban lah montañah y juímoh al mar. Pero el mar, también noh- enserro y juímoh del mar. Ahora noh ensierran edif'isiohque paresen . montañah y mareh de gente gue noh empujan” (p.125)
El Arrabal
“ Luis - Ehte eh mi paíh. Aquí se ehtán jaciendo cosah nuevah, cosah grandeh. Ehta eh una nueva época. La época de lah máquinah. Y yo tengo fe en eso. Lo demáh ehtá muerto. Yo tengo que encajar en ehta nueva vía. Tengo que luchar.” (p. 98)
El Campo
El Arrabal
“Luis - Eh que yo pienso en el polvenil, abuelo. la tierra ya no vale ná a meno que no se tenga mucha. Cá día jay máh máquina en er campo y menoh trabajo. Ya la tierra sólo da ganancia al gobierno y a lah corporacioneh. Pa un enmayao como yo vivil de un peaso de e tierra no eh vivil. Y ahora que no tenemoh ni siquiera el canto e tierra, peor. Yo no voy a ser otro peón máh. El polvenil no ehtá ya en la tierra sino en lah industriah. Hay que dilse pal pueblo” (P.25)

El Arrabal
Metrópoli
“... Claro, que allá sería más fácil (Luis refiriéndose a Nueva York). Dicen que hay mucho trabajo. Que pagan bien. Que el pobre eh igual que el rico. Será lindo, ¿verdad? Un paíh aonde un hombre puéa jaser argo pa dejar de ser pobre...” (p. 81)
“Park- Pues el mejoramiento de la colonia puertorriqueña, señorita. Para que así pueda estar a nivel... (Se da cuenta de que mete la pata.) Quiero decir, para que sea igual... (Se muerde la lengua a tiempo.) Bueno … Urge que no sea objeto de discriminación
Juanita - (Apoyándose en el marco de la puerta de la cocina.) De mó que noh van a haser mejoreh. Noh van a haser tan buenoh como a los americanoh. Eso quiere desir que ahora no somos buenoh, que no somos iguales que uhtedeh.” p. 165
1950 – Revolución nacionalista
Tendencias del Autor
“ Don Chago - ¡Pueh-claro mija, tó lo prohíben, to, jahta la música. En mi tiempo el gobierno no se ocupaba tanto de prohibisioneh. Enanteh noh dábaoh el guhto de desahogarnoh criticando con música. Hoy naide se atreve. Y es que esoh «mihteh» del gobierno son ahora paraoh como ehpequeh y no se aben reil. Y como no se saben reil no quieren que nojotroh gosemoh. Noh quieren jasel tan tusa y tan repunanteh como elloh. Pero yo ehtoy ya muy viejo pa ponerme serio”. ( p. 16).
Elementos no implícitos
“Casitas de buenas madera del país como restos de una época de mejor situación económica, remendada con pichipén y retazos de madera barata importada. Techo de cartón e idea. Cumblera de mangle.”
“Don Chago - Pueh que tóh predican el dólar, mijita. Pa tenél velgüenza hoy día hay que tenel dinero. Eso ehtá claro como la lus del sol. Enanteh se podía ser probe y tenel dignidá. ¿Y tú sabeh polqué? el probe tenía argo en qué creer. Unoh creían en Dióh otroh creían en la tierra, otroh creían en loh hombreh. Hoy no noh dejan creer en ná. Hoy a tuh sijoh sólo le enseñan a creel en loh chavo... y en eso que ñaman cencia” (Pág. 18).
Actitud crítica del autor
“Don Chago - Pueh que tóh predican el dólar mijita. Pa tenél velgüenza hoy día hay que tenel dinero. Eso ehtá claro como la 1us dél sol. Enanteh se podía ser probe y tenel dignidá. ¿ Y tu sabeh polqué? Polque el probe tenía argo en qué creer. Unoh creían en Dióh, otroh creían en la tierra, otroh creían en loh hombreh. Hoy no noh dejan creer en ná. Hoy a tuh sijoh sólo le enseñan a creel en loh chavo ... y en eso que ñaman cencia.”.
“¡La mardisión de la tierra! La tierra es sagrá. La tierra no se abandona. Hay que volver a lo que dejamoh pa que no loh persiga máh la mardisión de la tierra. Y yo vuervo con mihijo a la tierra de onde salimoh. Y hundiré mih manoh en la tierra colorá de mi barrio como lah hundía el abuelo pa sembrar lah semillah. Y mih manoh volverán a ser fuerteh. Y volverá a oler mi casa a pacholí y yerbabuena. Y habrá tierra afuera. Cuatro cuerdah a mediah. ¡Manque no sea máh! En tierra buena, Eh tierra que da vía. Cuatro cuerdah sólo. ¡Manque no sean nuehtrah!”( p. 171)
“Ahora Sabemoh que el mundo no cambia por sí mihmo. Que somoh nosotroh loh que cambiamoh al mundo. Y vamoh a ayudar a cambiarlo. Vamoh a dir como gente digniá, como desía el abuelo. Con la cabesa muy alta. Sabiendo que hay cosah por qué luchar. Sabiendo que tóh loshijos de Dioh somoh igualeh. Y mishijos aprenderán cosah que yo no aprendí, cosah que no enseñan en la ehcuela. ¡Así volveremoh al barrio! ¡Uhté y yo, mamá, firmeh como ausuboh sobre la tierra nuehtra, y Luis dehcansando en ella!”(p. 172)
Interpretaciones o conclusiones del autor
Medio
Paisaje
Medio
Región
Territorio
Lugar
“ Don Chago - Se ajogarán de la calor.
Luis - iQué va! Hay mucho viento. ¿No le dije que ehtá pegaíto al mar? La calle que le dije ehtá muy arriba. Una calle bien buena que ñaman bujevá. Pa salí o dentrá al barrio tenemoh que pasál por esa calle que ñaman bulevás.
Don Chago - ¿y en ese barrio no jay caminoh?
Luis -Bueno, lo que hay eh callejoneh. Bien empinaoh, ¿sabe? Polque el barrio eh cuehta abajo.” (p.23)
“Don Chaco- ¿y en ese barrio no jay caminoh?
Luis -Bueno, lo que hay eh callejoneh. Bien empinaoh, ¿sabe? Polque el barrio eh cuehta abajo.
Don Chago - ¿Y cómo se ñama ese condenao barrio?~
Luis - Se ñama ... «La Perla».
Don Chago - ¿La Perla? (Ríe.) iAy, cará! Una perla que se va cuehta abajo. iEhtá bueno eso!” ( p. 23).
Territorio
“Don Chago - Yo creo en la tierra. Enanthe creía en loh hombreh. Pero ya sólo creo en la tierra... Y la tierra, sea mía o ajena, sigue siendo la tierra. Tiene el mehmo colol, y el mehmo olol cuando llueve, y se deja trabajal como una jembra humilde, Y eh mejol que una jembra polque pare sin gritoh ni ahpavientoh. Y a máh, que para lo que uno quiere. No como la jembra que uno le píe doh sijoh y le da veinte; le píe un macho y le dá media dosena de chancletah”. (Pág. 19)
“... Hay mucho viento. ¿No le dije que ehtá pegaíto al mar?” “... Y viviremoh al lao del mar” “... (Refiriéndose al mar) silve pa bañarse. Y silve pa llevar y traer loh barcoh.” (Pág. 23)
“Juanita - (hablando de Nueva York) Aonde el aire no ehtá susio de ruidoh y de pehte. Porque disen que la nieve eh blanca y limpia como el argodón.” (Pág. 81)
Lugar
“Yo creo en la tierra. Enanteh creía en loh hombreh. Pero ya sólo creo en la tierra.” (p. 19)

“La mardisión de tierra! La tierra es sagrá. La tierra no se abandoa. Hay que volver a lo que dejamoh pa que no oh persiga máh la maralsíón de la tierra. Y yo vuervo con mihijo a la tierra de onde salimoh. Y huno diré mih manoh en la tierra colorá de mi barrio como lah hundía el abuelo pa sembrar lah semillah. Y mih manoh volverán a ser fuerteh.” (p. 17).
Región
“Ehtá en San Juan, en la capital. Donde hay oportunidá pa toh. Donde no hay que ser un trapo e peón pa vivil. Donde hay buenah ehcuela pa Chaguito. Donde hay trabajo para mí y pa Juanita. Donde la vía será máh suave pa la vieJa. Ya le dije que no tendrá que ehbaldarse cargando el agua. Y hay lus eléctrica” ( p. 23).
Barrio
“Una unidad rural de la municipalidad puertorriqueña. Cada Municipio consta del pueblo y su zona urbana y de los distintos <barrios> en que se divide la zona rural. Para denominar los barrios urbanos regularmente se usa el término <barriada>.” (Pág. 3)
Arrabal y Condado
BOROUGHS O DISTRITOS (Nueva York)
“Pequeño apartamiento en Morrisonia, zona boricua del distrito de Bronx en Nueva York.” (Pág. 113).
Conclusiones
Espacio geográfico
Prácticas sociales, culturales y territoriales
Nacionalismo
Visión del Norte y Estado Unidos
Full transcript