Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Evolución de las lenguas nativas al español de chile

No description
by

Pablo Gonzalo Aguilar Wright

on 11 October 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Evolución de las lenguas nativas al español de chile

¿Existen razgos de la lengua nativa mapuche presentes en la actualidad?

Integrantes:
Paula Henríquez.
Pablo Aguilar.
Felipe Domínguez.
Sebastián Gutiérrez.
Sebastián Molina
ALIMENTOS
Piñón: fruto del pehuén que alimentó a los mapuches en periodos de necesidades.
Charquicán: es un guiso de zapallos , arvejas , choclo , porotos verdes y charqui .
Conclusión...
¿Existen razgos de la lengua nativa mapuche presentes en la actualidad?...

el paso de la colonizacion.
La integración de los colonizadores españoles a las áreas geográficas de los pueblos indígenas influencio mucho sobre su cultura y su lengua ,lo que abarco grandes cambios.
A pesar de este fenómeno los pueblos nativos deseaban mantener su identidad .
Hermetismo cultural.
Una de las causas de su gran hermetismo es la guerra de Arauco, que tuvo como consecuencia un aislamiento cultural y lingüístico que se mantuvo hasta fines del siglo XIX y que culmina con la ocupación de la Araucanía, donde progresivamente el mapudungun volvió a renacer .
Ñuñoa: lugar de ñuños, que significa un lugar habitado lleno de plantas con flores amarillas características de la zona (Sisyrimchium arenarium)
Pudahuel: pu = ir hacia, dahuil= pozon de agua .
Canelo: (drimys winteri) árbol sagrado para el pueblo mapuche.
Pehuén: Es el árbol que sustentó la vida indígena araucana.
Evolución de las lenguas nativas al español de chile
Los elementos léxicos que se han incorporado de las lenguas indígenas de Chile se utilizan habitualmente en el día a día.
FAUNA

Chilla: Mamimero cuadrupedo de la familia de los zorros que habita en la pampa magallanica.
Huemúl: especie de ciervo que está en peligro de extincion, habita en el estrecho de magallanes.
TOPONIMIA :
FLORA :
chaw, chachaw: padre.
nguenpëñeñ, papai: madre.
cheche: abuelo materno.
chethkui: suegro.
chuchu: abuela materna.
peñi: hermano.
Relaciones Familiares:
Full transcript