Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

clase n

No description
by

paola mancisidor

on 24 November 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of clase n

DESCRIPCIÓN DE LA REALIDAD COMUNICATIVA DE LA POBLACIÓN SORDA EN CHILE
Descripción de los componentes del Lenguaje en el uso del
LSCh
Paola Mancisidor Univaso
Educadora Diferencial
mencion TEA y TAL
Universidad de Playa Ancha

Características del Alfabeto
Dactilológico Chileno
Unidades Lingüísticas
Nivel Fonológico
Nivel Morfológico
Nivel Sintáctico
CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE VISUAL COMO SISTEMA DE COMUNICACIÓN
CARACTERÍSTICAS DE LOS DIFERENTES MEDIOS DE COMUNICACIÓN EN LA POBLACIÓN SORDA:
clase n° 9:
Describir los modelos de comunicación y perspectivas lingüísticas para la población sorda en Chile, siendo capaces de distinguir los aspectos relevantes del sistema de comunicación para sordos. Conocer el Lengua de signos chilena.

RECORDEMOS
Existen múltiples formas de comunicarnos y el sistema de comunicación más importante y más usado por los seres humanos es el
Lenguaje
.
El lenguaje se diferencia de los demás sistemas de comunicación humana, porque es el único sistema que cuenta con una estructura organizada.
Esta forma de organización, conocida como
doble articulación
, es importante porque permite que, a partir de una cantidad limitada de unidades, morfemas y fonemas, se puedan crear una cantidad infinita de mensajes.
Existen innumerables formas de
Comunicación
y cada una de ellas con sus características.
Entre todas esa formas se encuentran las
Lenguas
del mundo.
Las lenguas nos permiten no solo comunicarnos sino entender, dar significado a lo que expresamos.
¿Qué es lenguaje? ¿Qué es Sistema de comunicación no lingüístico?
a) Bebé llora por hambre
b) La danza de la abeja para indicar el néctar
c) Dos personas conversan en LSCh
d) Un mensaje: "Hoy no hay clases"
El carácter productivo o creativo del lenguaje, tiene como consecuencia que el lenguaje contribuye al hombre no solo para comunicarse con otros, sino que también le sirve para una función igualmente importante, la
significación
.
Al comprender el nivel de complejidad que tiene el lenguaje para la vida de las personas, veremos que no basta con que las personas logren comunicar sus necesidades básicas.
Es muy importante el dominio competente que se tenga sobre una lengua, para que las personas puedan acceder a un desarrollo social y cognitivo apropiados.
El lenguaje se compone de signos convencionales. El
signo
es una entidad que se compone de un significado y un significante, los que se relacionan entre sí como dos caras de una misma moneda, es decir, no puede darse uno sin el otro.
El
significado
, corresponde a la idea o concepto que se nos viene a la mente cuando vemos o escuchamos un signo.
El
significante
, por otra parte, corresponde a la parte física del signo, ya sea la imagen visual o la imagen acústica de un signo.

Cuando ocupamos un signo de una lengua, como por ejemplo una
palabra
, éste siempre se refiere a algo que puede estar en el mundo real, o bien en un mundo imaginado por nosotros. Eso a lo cual se refiere el signo, se denomina
referente
. Por esta razón, se dice que un signo asume una función referencial.
En parejas: Piensen en diferentes signos utilizados en Chile, destacando cual es el Significado, el Significante y el Referente.
Por ejemplo:
Signo : Seña de silencio de la profesora
Significado : Persona que enseña a otros
Significante : El dedo indice sobre los labios y los labios fruncidos
Referente : La profesora Paola en la escuela básica
Es importante distinguir entre mimo, gestos naturales y signos de la lengua de señas.
La mímica y los gestos naturales, por una parte, están restringidos a la expresión de ciertas ideas, principalmente concretas y ligadas al contexto inmediato de interlocución, es decir, al aquí y al ahora.

Cuando las personas ocupan una lengua, sea esta oral o de señas, es inevitable que al mismo tiempo realicen una serie de gestos naturales que acompañan al habla o la expresión.
Cuando se trata de gestos que acompañan a la lengua oral, es sencillo distinguir unos de otros.
En cambio, cuando los gestos acompañan a las lenguas de señas, no se distinguen fácilmente, puesto que se comparte el mismo canal.
¿Qué es el LS?

Las lenguas de señas son lenguas naturales que están en continuo proceso de renovación, ya que incorporan nuevas señas a medida que los usuarios las necesitan.
Tienen una gramática propia, que cumple la función de ordenar el discurso de manera que sea entendido por otros.
Entonces, esta lengua no está restringida a la expresión de entidades concretas, ligadas al contexto inmediato; por el contrario, puede ser utilizada para hacer discursos teóricos, poéticos, etc.
Es decir, es un sistema mediante el cual se pueden expresar ideas abstractas relacionadas con cualquier tema que requieren sus usuarios.
En el nivel del significante, se distinguen unidades mínimas llamadas Fonemas. Que constituyen el nivel fonológico de una lengua.
Lo que define a un fonema es su carácter productivo para la lengua. Esto refiere al fonema como
Unidad distintiva mínima de significado
.
Para distinguir un fonema de otro, no es necesario pasar por la escritura, sobretodo en el LSCh.
El método más usado por el estructuralismo es el contraste de pares mínimos.
LSCh: VINO-VIERNES
SÁBADO-REUNIÓN
QUIÉN-TENER

Cada una de las señas de la LSCh puede ser analizada en parámetros formacionales, éstos se clasifican en:
1.- Configuración manual (CM), que se refiere a la manera como se disponen la o las manos para la realización de una seña.
2.- Locación (L), que corresponde al lugar específico donde se realiza la seña en relación con el cuerpo del señalizador.
3.- Movimiento (M), que se refiere a la manera como se mueven la o las manos para la realización de la seña
4.- Orientación (O), que se refiere a la orientación que adopta la palma de la o las manos en relación con el señalizador.
5.- Comportamiento no manual, que corresponde al movimiento del cuerpo, la cabeza y expresiones faciales que se realizan simultáneamente con la seña.
Clasificar: CORRECTO - VIVIR - EXPLICAR
Cuando usamos una lengua, producimos un discurso que formalmente se organiza en oraciones.
Estas oraciones están constituidas, a su vez, por unidades significativas mínimas, llamadas
morfemas
.
Generalmente un morfema puede corresponder a lo que conocemos como una palabra, sin embargo muchas palabras pueden tener más de un morfema como constituyente.
El discurso que se produce en LSCh puede segmentarse, de manera de identificar unidades significativas mínimas, llamadas también morfemas.
Existen diversos procesos morfológicos por medio de los cuales se crean señas nuevas, ya sea a través de señas compuestas, préstamos, entre otros.
El nivel sintáctico de las lenguas, se refiere a la manera como se organizan las unidades significativas mínimas para constituir frases, las que a su vez también se combinan para ir constituyendo unidades cada vez mayores, hasta llegar al nivel de la oración.
La lengua de señas chilena, cuenta con su propia gramática. Es decir, existen reglas implícitas que determinan la manera cómo se pueden construir distintos tipos de oraciones.
EJEMPLO: AYER-VIAJAR-ELLOS-BUS VIÑA DEL MAR

Nivel Semántico
Las lenguas no solo sirven para comunicar, sino que también sirven para representar el mundo que nos rodea.
Los significados de la lengua forman parte de un sistema, y como tal, establecen relaciones entre sí.
Nivel Pragmático
Todas las lenguas naturales cuentan con un conjunto de principios que dominan sus usuarios, los que regulan el uso del lenguaje en situaciones comunicativas reales, para lograr determinados propósitos.
A esto se le denomina pragmática del lenguaje. Así, el uso del lenguaje presentará variaciones según la situación de comunicación, que puede ser formal o informal, según el interlocutor, que puede ser cercano o desconocido, según el tema de conversación, etc.
La educación de las personas sordas ha tenido diversas influencias a través del tiempo, las que se han ido plasmando en diferentes enfoques y tendencias educativas.
A continuación, se presentan los principales enfoques educativos propuestos para los estudiantes sordos, con el objetivo de favorecer la comprensión respecto a estas corrientes y su influencia directa sobre el aprendizaje:
1.- ENFOQUE ORALISTA
2.- ENFOQUE AUDITIVO-VERBAL
3.- COMUNICACIÓN TOTAL
4.- ENFOQUE BIMODAL O COMUNICACIÓN SIMULTÁNEA
5.- ENFOQUE BILINGÜE

ENFOQUE ORALISTA
Es un enfoque de larga data, que tiene sus raíces en Europa y que se consolida a partir del Congresode Milán de 1880. Se basa en la premisa que todo niño/a debe y puede desarrollar lengua oral. Para esto se combina el uso de diferentes técnicas, tanto para el aspecto receptivo como expresivo de la lengua.
Este enfoque basa sus expectativas de logro en el diagnóstico temprano del niño o niña, ojalá desde el nacimiento, ya que esto permitiría implementar al menor con equipos de amplificación rápidamente.
Respecto a lo receptivo comprensivo, se privilegia el uso de los restos auditivos a través de implementación de prótesis acústicas, amplificadores y otros dispositivos que favorezcan la recepción auditiva.
Por otro lado, se enfatiza el ejercicio de la lectura labio facial como un importante medio de recepción de la lengua oral.
En cuanto al aspecto expresivo, cobra vital relevancia la terapia de habla, centrada en los apoyos.

Tanto en nuestro país, como en Latinoamérica, este enfoque se consolidó y se ha mantenido por mucho tiempo.
Las escuelas especiales que han asumido este enfoque priorizan su trabajo pedagógico en el desarrollo de la lengua oral, dejando de lado, en algunos casos, otras áreas del desarrollo de los estudiantes.
ENFOQUE AUDITIVO-VERBAL
Es un enfoque bastante reciente que toma fuerza en Chile al inicio de la década de los 90´.
Se focaliza en el desarrollo de las habilidades comunicativas: escuchar (auditivo) y hablar (verbal).
Enfatiza enseñar al niño o niña a utilizar con máxima eficiencia su audición residual a través de la amplificación de los sonidos.
Se desarrollan destrezas de audición a través de sesiones de adiestramiento individuales, así como a través de un estilo de vida de aprendizaje a través de la audición.
Por lo general, quienes se adscriben a este enfoque, optan por la alternativa del implante coclear,
Posteriormente, se requiere de un fuerte período de habilitación para favorecer la discriminación auditiva.
Este enfoque necesita un alto grado de participación de los padres, ya que estos tienen que incorporar en sus rutinas cotidianas diversas técnicas que ejerciten la audición y el habla.
A su vez, el enfoque auditivo verbal apunta a la integración de sus alumnos/as, a jardines y colegios regulares, no utilizando la opción de la educación especial, sino más bien el apoyo de especialistas que supervisan y guían su proceso de integración.
COMUNICACIÓN TOTAL
ENFOQUE BIMODAL O
COMUNICACIÓN SIMULTÁNEA
MODELO BILINGÜE BICULTURAL
Esta filosofía surge en Estados Unidos en la década del 60, y ya hacia los 70 era usada mayoritariamente en ese país. A Chile llega alrededor de los años 80.
Su principal característica es que permite el uso de diversas estrategias para que el alumno pueda lograr un adecuado nivel de comunicación, centrándose en sus destrezas y no en sus deficiencias, aceptando todas las formas de comunicación a las que el niño o niña pueda acceder. Entre estas, podemos mencionar: lectura labio facial, lengua de señas, pantomima, habla, lectura y escritura, dactilología, dibujo, etc..
Este enfoque se plantea como una filosofía porque rescata fuertemente el derecho del niño a elegir qué sistema de comunicación se acomoda más a sus características y necesidades, respetando las diferencias individuales.
Surge como una reacción al enfoque oralista ya que intenta potenciar todas las formas posibles de comunicación y no centrándose exclusivamente en la lengua oral.
Esta filosofía fue y es utilizada en diversos ámbitos de la educación especial y respecto a la educación de las personas sordas fue poco a poco derivando al enfoque llamado: Bimodalismo o Comunicación simultánea.
El término bimodal fue introducido por Schlesinger (1972), designando así la asociación de dos modalidades: hablada y signada.
Una comunicación es bimodal cuando se da un empleo simultáneo del habla junto a señas; esto es, de una modalidad oral-auditiva junto a una modalidad visual-gestual.
El mensaje se expresa en una doble dimensión, al mismo tiempo, siendo la estructura gramatical del español la base para marcar el orden de la frase, determinando la sintaxis de las producciones y a la vez utilizando significantes gestuales de la lengua de señas simultáneamente, pero en ningún caso mantiene una relación con la gramática y estructuración de la lengua de señas.
El término bilingüismo hace referencia al uso y aprendizaje de dos lenguas.
En el caso del bilingüismo en los sordos, una lengua, de modalidad visual - gestual (lengua de señas) y la otra lengua de modalidad oral-auditiva (lengua oral).
Ambas lenguas tienen diferencias gramaticales substanciales lo que hace imposible su expresión simultánea.
Se trata de la adquisición y aprendizaje de una primera lengua, la lengua de señas chilenas y de una segunda lengua, el español de Chile en nuestro caso, fundamentalmente en sumodalidad escrita.
Su objetivo es favorecer el desarrollo de la lengua de señas de la comunidad sorda (lengua natural) y el aprendizaje del español escrito u oral, como segunda lengua.
Con ello se espera lograr una identidad que permita al niño, niña o joven desarrollar sus potencialidades dentro de la cultura sorda y aproximarse a través de ella a la cultura oyente, en un ambiente apropiado y de respeto a las formas de procesamiento cognitivo y comunicativo.
Una escuela que se define como bilingüe, entre otras características, utiliza, como vía de comunicación y enseñanza-aprendizaje, la lengua de señas y de esta manera puede favorecer el acceso a todos los contenidos curriculares planteados en sus planes y programas, dando un fuerte énfasis al subsector de Lenguaje y Comunicación, especialmente al lenguaje escrito.
La comunicación humana principalmente se da a través del lenguaje oral o escrito, pero no exclusivamente, ya que para las personas con capacidades especiales en muchas ocasiones no pueden utilizar estos medios para informar sus necesidades.
De esta manera aparece la comunicación por otros medios tales como los visuales (señales de la circulación, lenguaje de sordos, fotografías, dibujos, gestos, etc.) y táctiles (presiones con la mano o con el pie, lectura de los ciegos mediante el sistema Braille, etc.).
Estrategias de comunicación visual:
Nunca olvides que debes mantener contacto visual con la persona sorda, de lo contrario, no podrá saber que te estás dirigiendo a ella. Por lo tanto:
1.-No te dirijas a la persona sorda si está de espaldas o eres tú quien lo está.
2.- Asegúrate de que la iluminación es la adecuada.
3.- Acerca de la forma de la llamada, lo mejor es que te acerques y le toques en el hombro ligeramente o que muevas la mano en el espacio visual de la persona sorda.
4.- Evita tener objetos en la boca, que impidan ver con claridad sus movimientos.
5.- No grites. Es mejor que intentes vocalizar aunque no de forma exagerada.
6.- Si tratamos de llamar la atención de un grupo numeroso, o de una persona que está absorta en su tarea, es frecuente apagar y encender la luz. Además, es preciso tener en cuenta que requerir la atención visual de alguien significa obligarle a interrumpir lo que estaba haciendo; no se puede signar y hacer otras cosas al mismo tiempo.
7.- Si son varias las personas que van a intervenir en la conversación, lo adecuado es colocarse en círculo ya que ello facilita la buena visibilidad para todos los participantes en la conversación.
8.- Es importante no circular ni quedarse parado en sitios donde se interrumpa el contacto visual entre personas.

La lengua de señas, a diferencia de la lengua oral, es un sistema de naturaleza visual gestual.
Por esta razón, la expresión facial, los movimientos del cuerpo, la cabeza, la mirada, etc., constituyen lo que se conoce como el comportamiento no manual de la lengua.
Este comportamiento no manual acompaña la realización de las señas, y funciona expresando diferencias y matices sutiles de significación en la lengua.
El comportamiento manual de la lengua de señas, se refiere a los movimientos que se llevan a cabo con las las manos en el espacio del señalizador, para expresar unidades significativas y convencionales.
Así, la realización de cada seña implica una configuración manual, una orientación, una locación de las manos y un movimiento, todo lo cual se realiza con precisión para expresar un significado determinado.
Full transcript