Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Translate complex sentences with equivalent grammatical aspect

No description
by

Jop Habiburrahman

on 1 October 2012

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Translate complex sentences with equivalent grammatical aspect

Group 4 Translate Complex Sentences With Equivalent Grammatical Aspect Definition of Complex Sentence Summary list of words used to subordinate clauses
Time Cause and effect Opposition Condition Subordinating words Handling Equivalent Forms And Structures
Every word in English sentences is used in a particular grammatical form and the words of a sentence are arranged in a certain syntactic order Grammatical Aspects of Translation 1) Time: when, whenever, while, since, after, before, until, as, etc.
2) Place: where, wherever
3) Manner: as, as if
4) Comparison
- I don’t swim as well as he does.
5) Reason, cause, purpose: as, because, so that, in order that, since, for fear that
6) Result: so….that, such….. that
7) Condition: if, whether, unless, on condition that, as / so long as, supposing (that)

The following are examples of complex sentence arranged according to the meaning of the subordinate conjunction. • Word-for-word translation
• Literal translation:
• Faithful translation:
• Semantic translation
• Adaptation
• Free translation
• Idiomatic translation
• Communicative translation II. Organizational procedures A complex sentence consists of one independent clause, and one or more dependent clauses Independent and dependent clauses Clauses can be independent or dependent. Independent clauses can potentially stand alone and are not structurally dependent on other clauses. If a sentence has only one clause that clause is of course, normally an independent clause. Translation Procedures The translating procedures, as depicted by Nida (1964) are as follow: I. Technical procedures A. analysis of the source and target languages;
B. a through study of the source language text before making attempts translate it
C. Making judgments of the semantic and syntactic approximations.
Full transcript