Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

A versritmus

No description
by

Hargitai Bea

on 20 September 2016

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of A versritmus

A költészetben:
Hangsúlyos (magyaros, ütemhangsúlyos)


Alapja:
hangsúlyos és hangsúlytalan szótagok szabályos váltakozása

Alapegysége: ütem - 1 hangsúlyos+1-3 hangsúlytalan szótag

Sorok: 2-4 ütem

Gyakran rímel

"Rhütmosz": gr. ismétlődés, visszatérés
A ritmus
A művészetben: alkotóelemek szabályos idő- vagy térbeli ismétlődése
A természetben: szívverés, eső, hullámok, évszakok, éjszakák-nappalok
Időmértékes
Versmérték
Időmértékes
Alapja: rövid és hosszú szótagok szabályos váltakozása

Alapegysége: versláb (a táncra utal)

Versláb > sor > strófa

Többnyire rímtelen

Rövid szótag:
rövid magánhangzó + 1 (rövid) mássalhangzó

Hangsúlyos
Gyakori sorfajták
Kétütemű, felező hatos (3+3)
Ölelj meg II virágom

Kétütemű hatos (4+2)
Sárga rigó II páros

Felező ("ősi") nyolcas (4+4)
Estve jött a II parancsolat

Felező tizenkettes (6+6)
Mint ha pásztortűz ég II őszi éjszakákon
Háromütemű tízes (4+4+2)
Ottan némán, II mozdulatlan II álltam (Petőfi)

Harmadoló tizenkettes(4+4+4)
Itt hagynám én II ezt a várost, II ha lehetne

Négyütemű tízes (3+2+3+2)ves
Mikor az II utcán II átment a II kedves (József A.)

Négyütemű tizenkettes (4+2+4+2)
Lóra, magyar II lóra! II most ütött az II óra
Gyakori verssorok

Hexameter




Pentameter




Disztichon: 1 hexameter + 1 pentameter sor összekapcsolása
Bús düledékeiden, Husztnak romvára, megállék
Csend vala, felleg alól II szállt fel az éjjeli hold ) Kölcsey)
Hosszú szótag:
hosszú magánhangzó vagy
rövid magánhangzó + több mássalhangzó
emelkedő:
jambus
anapesztus
ionicus a minore

ereszkedő:
trocheus
daktilus
ionicus a maiore
Blank verse (drámai jambus)





Adóniszi sor:
Ó, jaj, Adónisz!




Szapphói sor : a 3. versláb daktilus, a többi trocheus

— uu I — u
Tétova óda (Radnóti)
Gyakori antik strófák

– υ – – – II υ υ – υ – υ
– υ – – – II υ υ – υ – υ
– υ – – – II υ υ – υ – υ
– υ υ – υ


Partra szállottam, levonom vitorlám,
A szelek mérgét nemesen kiálltam.
Sok Charybdis közt, sokezer veszélyben
Izzada orcám.
(Berzsenyi: Osztályrészem )


Szapphói strófa
Aszklepiádészi strófa

– – – υ υ – / – υ υ – υ –
– – – υ υ – / – υ υ – υ –
– – – υ υ – / – υ υ – υ –
– – – υ υ – υ –


Hervad már ligetünk, s díszei hullanak,
Tarlott bokrai közt sárga levél zörög.
Nincs rózsás labyrinth, s balzsamos illatok
Közt nem lengedez a Zephyr.
(Berzsenyi: A közelítő tél)


- – υ – - II – υ υ | – υ –
- – υ – - II – υ υ | – υ –
- – | υ u | - – | υ – | υ
– υ υ | – υ υ | – υ | – υ

Romlásnak indult hajdan erős magyar!
Nem látod, Árpád vére miként fajul?
Nem látod a bosszús egeknek
Ostorait nyomorult hazádon?
(Berzsenyi: A magyarokho I.)

Alkaioszi strófa
Nyugat-európai versformák
Niebelungizált alexandrin
Tercina
jambikus 10-11 szótagú sorok
aba bcb cdc ...
Balassi-strófa
3x3 részre tagolt ütemhangsúlyos sorok
Szótagszáma: 6+6+7
rímképlete: aab ccb ddb
Szonett
Petrarcai
2x4 és 2x3 sor, 10-11 szótagos jambikus sorok
abba abba cdc dcd
Shakespeare-i
12+2 sor
ababcdcdefef gg
u — | u — | u — ( | u ) | | u — | u — | u — ( | u )
két félsorra tagolódó jambikus verssor, legtöbbször 7|6 osztású, de lehet 7|7, 6|7 6|6 is

Bolond, ki földre rogyván fölkél és újra lépked,
s vándorló fájdalomként mozdít bokát és térdet,
de mégis útnak indul, mint akit szárny emel,
[...]
(Radnóti Miklós: Erőltetett menet)
Vitézek, mi lehet ez széles föld felett szebb dolog az végeknél?
Holott kikeletkor az sok szép madár szól, kivel ember ugyan él;
Mező jó illatot, az ég szép harmatot ád, ki kedves mindennél.
(Balassi Bálint: Egy katonaének)
Az emberélet útjának felén
egy nagy sötétlő erdőbe jutottam,
mivel az igaz útat nem lelém.

Ó szörnyű elbeszélni, mi van ottan,
s milyen e sűrü, kúsza vad vadon:
már rágondolva reszketek legottan.

A halál sem sokkal rosszabb, tudom.
De hogy megértsd a Jót, mit ott találtam,
hallanod kell, mit láttam az úton.
(Dante: Isteni színjáték)
Olvad a kásás hó, cseperészget a bádogeresz már (József A.)
"Gyűlölöm azt, aki telt kupa mellett bort iszogatván

— U U | – UU| – U U| – – | – U U | – —

háborut emleget és lélekölő viadalt. "

— U U |— U U| – || – UU| – U U| —

(Anakreón: Gyűlölöm, részlet)

Az éjjel hazafelé mentem,
éreztem, bársony nesz inog,
a szellőzködő, lágy melegben
tapsikolnak a jázminok,

nagy, álmos dzsungel volt a lelkem
s háltak az uccán. Rám csapott,
amiből eszméltem, nyelvem
származik s táplálkozni fog,

a közösség, amely e részeg
ölbecsaló anyatermészet
férfitársaként él, komor

munkahelyeken káromkodva,
vagy itt töpreng az éj nagy odva
mélyén: a nemzeti nyomor.

(József A.: Hazám 1.)
Két nagy család élt a szép Veronába,
ez lesz a szín, utunk ide vezet.
Vak gyűlölettel harcoltak hiába
s polgárvér fertezett polgárkezet.
Vad ágyékukból két baljós szerelmes
rossz csillagok világán fakadott
és a szülők, hogy gyermekük is elvesz,
elföldelik az ősi haragot.
Szörnyű szerelmüket, mely bírhatatlan,
szülők tusáját, mely sosem apad,
csak amikor már sarjuk föld alatt van:
ezt mondja el a két órás darab.
Néző, türelmes füllel jöjj, segédkezz
és ami csonka itten, az egész lesz.

(Shakespeare: Romeo és Júlia, Előhang)

Megcselekedtük, amit II megkövetelt a haza (Szimonidész)
Cirkadian ritmus
Szabadvers
Szimultán verselés
ütemhangsúlyosnak és időmértékesnek is maradéktalanul megfelel, pl.: a felező 8-as gyakran négyes trocheus vagy jambus
írásképe versszerűen tördelt, de nem versritmussal, hanem prózaritmussal rendelkezik
Az idő nyerített akkor azaz papagájosan kinyitotta a szárnyait
mondom széttárt vörös kapu szeretőmmel kinek fekete gyémántok
voltak befalazva az arcába s 3 gyereket cepelt
a kétségbeesésében
a gyárkémények alatt ültünk
tudtuk holnap a görbe vonalak
ho zsup ho zsup
azt mondta elmész Kasikám és én kiszáradok a pódiumon a nádler úr mázolmányaiban
nyilván
nyilván
az úristen megfeletkezik a szépasszonyokról
már jött is a félkrisztus faszobrász
fiatal volt és gyalázatosan igazságszagú
holnap túl leszünk a magyar határon
hát igen hm igen
nyilván nyilván
a város rohant mellettünk
ide-oda forgott és néha fölágaskodott

(Kassák: A ló meghal, a madarak kirepülnek, részlet)
A hatalmas szerelemnek
Megemésztő tüze bánt.
Te lehetsz írja sebemnek,
Gyönyöru kis tulipánt!

Szemeid szép ragyogása
Eleven hajnali tűz,
Ajakid harmatozása
Sok ezer gondot elűz.

Teljesítsd angyali szókkal,
Szeretod amire kért:
Ezer ambrózia csókkal
Fizetek válaszodért.
(Csokonai: Tartózkodó kérelem)
Full transcript