Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Pablo Neruda

Presentación de la Docente Dora para los estudiantes de Octavo del liceo de la Universidad CAtólica
by

maría Clara Castillo

on 2 May 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Pablo Neruda

Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera en Profundidad Vida Obras Fragmentos Pablo Neruda Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto Nacimiento: 12 de julio de 1904 Parral, Chile

Defunción: 23 de septiembre de 1973 (69 años) Santiago, Chile

Ocupación: Poeta, Escritor, diplomático, Político

Nacionalidad: Chileno

Período 1919 -1973

Género: Poesía, Movimientos Vanguardia, Posmodernismo, Influido por Walt Whitman, Francisco de Quevedo, Arthur Rimbaud

Premios Nobel de Literatura 1971
Premio Nacional de Literatura de Chile 1945 En 1906, su padre se casa en segundas nupcias con Trinidad Candia Marverde, a quien Neruda llamaba Mamadre.
El impresionante entorno natural de Temuco, sus bosques, lagos, ríos y montañas marcarán para siempre el mundo poético de Neruda En 1917, publica su primer artículo en el diario La Mañana de Temuco, con el título de Entusiasmo y perseverancia. En esta ciudad escribió gran parte de los trabajos, que pasarían a integrar su primer libro de poemas: Crepusculario. 1921 conoce a Gabriela Mistral, de cuyo encuentro recordará: «...ella me hizo leer los primeros grandes nombres de la literatura rusa que tanta influencia tuvieron sobre mí». Hijo de José del Carmen Reyes Morales, obrero ferroviario, y Rosa Neftalí Basoalto Opazo, maestra (fallecida). Hacia 1921 y con diecisiete años de edad, comienza a firmar definitivamente sus trabajos con el seudónimo de Pablo Neruda, esencialmente con el propósito de evitar el malestar del padre por tener un hijo poeta. Si bien Neruda nunca aclaró el origen de su nombre artístico, nunca desmintió, e incluso apoyó, la conjetura de que lo habría escogido en honor al escritor checo Jan Neruda, del cual leyó un cuento por esos años que le causó una honda impresión. Sin embargo, la obra de Jan se publicó entre 1857 y 1883, y es poco probable que Neruda haya tenido acceso a traducciones en 1921. En 1923, publicó Crepusculario.
En 1924 publicó su famoso Veinte poemas de amor y una canción desesperada, en el que todavía se nota una influencia del modernismo.
En 1927, comenzó su larga carrera diplomática.
En 1945 recibe el Premio Nacional de Literatura. En 1958 aparece Estravagario con un nuevo cambio en su poesía.
En 1965 se le otorga el título de doctor honoris causa en la Universidad de Oxford, Gran Bretaña.
En 1969 es nombrado miembro honorario de la Academia Chilena de la Lengua. El 21 de octubre de 1971 le es concedido el Premio Nobel de Literatura y viaja a Estocolmo a recibirlo el 10 de diciembre.

Su última aparición en público fue el 5 de diciembre de 1972, donde el pueblo chileno realizó un homenaje al poeta en el Estadio Nacional.

Muere el 23 de septiembre de 1972. Publicadas en vida Crepusculario, 1923.
Veinte poemas de amor y una canción desesperada, 1924.
Tentativa del hombre infinito.1926.
Anillos. Santiago,1926.
El hondero entusiasta. 1933.
El habitante y su esperanza. 1926.
Residencia en la tierra (1925–1931).
España en el corazón. Himno a las glorias del pueblo en la guerra: (1936–1937), 1937.
Nuevo canto de amor a Stalingrado. México, 1943.
Tercera residencia (1935–1945). 1947.
Canto general.1950. Los versos del capitán.1952.
Todo el amor. 1953.
Las uvas y el viento. 1954.
Odas elementales. 1954.
Nuevas odas elementales. 1955.
Tercer libro de las odas. 1957.
Estravagario. 1958.
Navegaciones y regresos, 1959.
Cien sonetos de amor. 1959.
Canción de gesta. 1960.
Poesías: Las piedras de Chile.1960.
Cantos ceremoniales. 1961.
Memorial de Isla Negra. 1964.
Arte de pájaros.1966.
La Barcarola. 1967.
Las manos del día. 1968.
Comiendo en Hungría. 1969. Fin del mundo. 1969
Aún. 1969.
Maremoto. 1970.
La espada encendida. 1970.
Las piedras del cielo. 1970.
Discurso de Estocolmo. 1972.
Geografía infructuosa, 1972.
La rosa separada. 1972.
Incitación al Nixonicidio y alabanza de la revolución chilena.
1973.Geografía de Pablo Neruda.
Himno y regreso
Que despierte el leñador
Tentativa del hombre infinito Póstumas El mar y las campanas. 19732000. 1974Elegía. 1974.El corazón amarillo. 1974Jardín de invierno. 1974.Confieso que he vivido. 1974. Libro de las preguntas. 1974.Cartas de amor de Pablo Neruda. 1975.Para nacer he nacido. 1978.Cartas a Laura. 1978.Poesías escogidas. 1980.El río invisible ,1980.El fin del viaje. 1982.Pablo Neruda, Discursos Parlamentarios. 1997.Pablo Neruda, Cuadernos de Temuco Pablo Neruda, 2000.Pablo Neruda, Epistolario viajero. 2004.Pablo Neruda. Yo respondo con mi obra: Conferencias, Discursos, Cartas, Declaraciones. 2004.Pablo Neruda, J.M. Coetzee, W. Faulkner, Doris Lessing, G.G. Márquez, Discursos, Alpha Decay, Barcelona, 2008.Antología General, 2010. veinte poemas de amor cien sonetos de amor Poema 12
Para mi corazón basta tu pecho, para tu libertad bastan mis alas. Desde mi boca llegará hasta el cielo lo que estaba dormido sobre tu alma. Es en ti la ilusión de cada día. Llegas como el rocío a las corolas. Socavas el horizonte con tu ausencia. Eternamente en fuga como la ola. He dicho que cantabas en el viento como los pinos y como los mástiles. Como ellos eres alta y taciturna. Y entristeces de pronto como un viaje. Acogedora como un viejo camino. Te pueblan ecos y voces nostálgicas. Yo desperté y a veces emigran y huyen pájaros que dormían en tu alma. Poema 15
Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca. Parece que los ojos se te hubieran volado y parece que un beso te cerrara la boca. Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía; Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: Déjame que me calle con el silencio tuyo. Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada. Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto. Una palabra entonces, una sonrisa bastan. Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto. Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: "La noche esta estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos. Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.

Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear
/los mismos árboles. /

Nosotros, los de entonces, ya no somos los
/mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.

Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.

Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.

Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como esta la tuve entre mis
/brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me
/causa,

y éstos sean los últimos versos que yo le
/escribo. Soneto XXIX

Vienes de la pobreza de las casas del Sur,

de las regiones duras con frío y terremoto

que cuando hasta sus dioses rodaron a la muerte

nos dieron la lección de la vida en la greda.

Eres un caballito de greda negra, un beso

de barro oscuro, amor, amapola de greda,

paloma del crepúsculo que voló en los caminos,

alcancía con lágrimas de nuestra pobre infancia.

Muchacha, has conservado tu corazón de pobre,

tus pies de pobre acostumbrados a las piedras,

tu boca que no siempre tuvo pan o delicia.

Eres del pobre Sur, de donde viene mi alma:

en su cielo tu madre sigue lavando ropa

con mi madre. Por eso te escogí, compañera. Soneto LXIV
De tanto amor mi vida se tiñó de violeta
y fui de rumbo en rumbo como las aves ciegas
hasta llegar a tu ventana, amiga mía:
tú sentiste un rumor de corazón quebrado
y allí de la tinieblas me levanté a tu pecho,
sin ser y sin saber fui a la torre del trigo,
surgí para vivir entre tus manos,
me levanté del mar a tu alegría.
Nadie puede contar lo que te debo, es lúcido
lo que te debo, amor, y es como una raíz
natal de Araucanía, lo que te debo, amada.
Es sin duda estrellado todo lo que te debo,
lo que te debo es como el pozo de una zona silvestre
en donde guardó el tiempo relámpagos errantes. Soneto XIV
Me falta tiempo para celebrar tus cabellos.
Uno por uno debo contarlos y alabarlos:
otros amantes quieren vivir con ciertos ojos,
yo sólo quiero ser tu peluquero.
En Italia te bautizaron Medusa
por la encrespada y alta luz de tu cabellera.
Yo te llamo chascona mía y enmarañada:
mi corazón conoce las puertas de tu pelo.
Cuando tú te extravíes en tus propios cabellos,
no me olvides, acuérdate que te amo,
no me dejes perdido ir sin tu cabellera
por el mundo sombrío de todos los caminos
que sólo tiene sombra, transitorios dolores,
hasta que el sol sube a la torre de tu pelo. "Aprende a nacer desde el dolor y a ser más grande que el más grande de los obstáculos.“ "Sólo con una ardiente paciencia conquistaremos la espléndida ciudad que dará luz, justicia y dignidad a todos los hombres. Así la poesía no habrá cantado en vano”. "Si me preguntan qué es mi poesía debo decirles no sé; pero si le preguntan a mi poesía, ella les dirá quién soy yo." "Cuando crezcas, descubrirás que ya defendiste mentiras, te engañaste a ti mismo o sufriste por tonterías. Si eres un buen guerrero, no te culparás por ello, pero tampoco dejarás que tus errores se repitan.“
Full transcript