Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Чистослів'я: робітня з творення українських відповідників до запозичень

No description
by

Olena Synchak

on 30 October 2016

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Чистослів'я: робітня з творення українських відповідників до запозичень

Підстави для запозик
робітня із творення українських відповідників
до запозичень

Чому такі почини важливі?
Чому важливе чистослів'я?
Як творити рівнозначники до чужослів?
Мова - творча здатність людини.
нім.
Rechner
«комп’ютер» (‘рахівниця’),
Тaschenrechner
«калькулятор»,
Klapprechner
«лептоп»,
Hand
y «мобілка»
,
Schauspielhaus
«театр»,
Lichtspielhaus
«кінотеатр»,
Fernsprecher
«телефон» (букв. ‘далекомовець’),
Fernseher

«телевізор» (‘далекоглядач’),
Fahrrad
«велосипед»,
Кrаftwagen
«автомобіль»,
Кühlschrank
«холодильник»;

фр.
оrdinateur
(англ. соmputer),
іmprimante
(англ. рrintеr),
асhats, еmplettes, magazinage
«закупівля» (англ. shopping),
publipostage
«розсилання краму поштою» (англ. mailing),
stylisme
«дизайн» (англ. design),
раlmares
«хіт-парад» (англ. hit-parade),
baladeur
«плеєр» (англ. walkman),
grand succes
(англ. best-seller );

чеськ. počítač «комп'ютер»,
dejiny
«історія»,
divadlo
«театр»,
doprava
«транспорт»,
hudba
«музика»,
knihovna
«бібліотека»,
kopan
a «футбол»,
namornictvo
«флот»,
nastroj
«інструмент»,
stroj
«машина»,
novinar
«журналіст»,
рoslanec
«депутат»,
рripona
«суфікс»,
skladba
«композиція; синтаксис»,
skupina
«група, категорія»,
ustava
«конституція»,
vterina
«секунда»,
vysledek
«результат»;

польськ.
samochod
«автомобіль»,
dziurkarka
«перфоратор»,
сzytnik obrazu
«сканер»,
dalekopatrz
«бінокль»,
оdksztalcenie
«деформація»,
odruch
«рефлекс»,
nagrzewnica
«калорифер, радіатор»,
оdmianka
«варіант»,
рobudka
«імпульс»,
rownoważnik
«еквівалент», rownoznacznik «синонім»,
sprawdzian
«критерій»,
uzdrowisko
«курорт»,
piłka nożna
«футбол»,
piłka ręczna
«гандбол».

Олена Синчак
o_synchak@ucu.edu.ua

Українська мова як поле боротьби
"НЕ ЧУЖОСЛОВ!"

Станіслав Єжи Лєц
Українська мова як поле боротьби.
Береза Т., Зубрицька І., Зелений Ю. Мова не калька: патріотичний словник гарної української мови Говорімо гарно . - Львів: 2014. - 563 с.
Довідники з культури української мови

Антисуржик
/ За ред. Олександри Сербенської. − Львів: Світ, 1994.
• Антоненко-Давидович Б.
Як ми говоримо
. – К.: Рад. Письменник, 1970.
• Білоус Марія, Сербенська Олександра.
Екологія українського слова
:
Практичний словничок-довідник. − Львів: ЛНУ, 2005.
• Гринчишин Д., Капелюшний А., Сербенська О., Терлак З.
Словник-довідник з
культури української мови
. − Львів: Фенікс, 1996.
• Караванський С.
До зір крізь терня, або хочу бути редактором
. − Львів, 2008.
• Караванський С.
Секрети української мови
. − Львів, 2009.
• Пономарів О.
Культура слова. Мовностилістичні поради
. − К.: Либідь, 2001.
• Сербенська О.
Культура усного мовлення
: Практикум: Навч.пос. – К.: Центр
навч. літератури, 2004.
• Фаріон Ірина.
Мовна норма: знищення, пошук, віднова
. − Івано-Франківськ:
Місто НВ, 2010.
• Чак Євгенія.
Барви нашого слова
. – К.: Рад. школа, 1989.
• Чак Євгенія.
Чи правильно ми говоримо
. – К.: Освіта, 1997.

Корисні інтернет-ресурси
1. sum.in.ua - тлумачний словник української мови
2. http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ - "Словники України"
3. http://slovotvir.org.ua/ - плятформа для пошуку,
обговорення та вибору варіянтів перекладу чужизмів
4. www.litopys.org.ua - мовознавчі праці
5. www.mova.info - лінгвістичний портал
6. www.novamova.com.ua - проект розвитку української мови
7. www.pravopys.net - сучасний український правопис
8. www.r2u.org.ua - українсько-російська перекладачка
9. www.rozum.org.ua - підбірка словників
10. http://poradnyk.ucu.edu.ua/ - термінологічно-правописний
порадник для богословів
11. https://ushchuk.wordpress.com/ - школа української мови
Івана Ющука

1.
Мацько Л. І., Кравець Л. В. Культура української
фахової мови: Навч. посібник. − К.: Академія, 2007.
2.
Микитюк О. Сучасна українська мова: самобутність,
система, норма. − Львів: Вид. ЛП, 2012.
3.
Шевчук С.В., Клименко І. В. Українська мова за
професійним спрямуванням: Підручник. – 2-ге вид.,
виправ. і доповнен. – К.: Алерта, 2011.
4.
Мацюк З., Станкевич Н. Українська мова
професійного спрямування: Навчальний посібник.
− К.: Каравела, 2008.

Список основної літератури до курсу
Чистослів'я:

секонд-генд генд-мейд брифінґ тімбилдінґ буккросинґ офшор
вай-фай фідбек фрілансер бестселер копірайтинґ офшор
подкаст ґаджет селфі дедлайн топ-менеджер стикер
маркетинґ скріншот реаліті-шоу ток-шоу піар-хід екшн
віп-гість іміджмейкер кліпмейкер ньюзрум кастинґ тайм-менеджмент
промовшн фешн пресинг
тренінґ майстер-клас креативний
пуризм етранжизм екзотизм
УКРАЇНСЬКА МОВА ОБРОСЛА ЗАПОЗИЧЕННЯМИ, ЯК СОБАЧИЙ ХВІСТ РЕП'ЯХАМИ
творити власні слова?
Запозичати
чи
англомовна термінологія є міжнародною,
узвичаєною;
тяжіння до лаконізму й однослівності;
однозначність, чітко окреслені нюанси значення;
естетичні, етичні міркування;
позірна сучасність, обізнаність, знадливість;
здатність надавати авторитет не надто престижним професіям.
Шукати питомі синонімічні відповідники
акумулювати –
збирати, нагромаджувати, накопичувати
деформація
– викривлення, нівечення
каузальний
- причиновий
імпліцитний
- прихований
евентуальний
- можливий
демократія - народовладдя
орфографія - правопис
сомельє -
винознавець, винознавчиня
лайкати -
вподобати
дислайкати -
розподобати
лайк -
вподобайка
руфер -
дахолаз
дауншифтинґ -
сковородинство
кавер -
переспів
ґаджет -
пристрій
флешмоб -
раптівка
тролінґ -
злецювання
скріншот -
зняток
віп-зона -
панський кут
Калькувати слова з інших мов
Творити власні назви
Мова - творча здатність людини.
к.ф.н.
Пилип Селігей
(Інститут мовознавства імені
О. О. Потебні НАН України)
Українські робітні з
чистослів'я у всемережжі
«Революційний вислів може тривати тільки мить, проте ця мить досить яскрава: це спонукає нас думати про певні поняття, деякі з них
повертати
на своє місце,
переосмислювати
інші.»
Оула Шаїб Аль Дін
Євромайдан, євролюція, єврокарма, автомайдан, беркутівець, ялинкович, ленінопад, лівосуддя, майданізація, майданути, тітушки, тітушня, кіборгпорт, ватник, вишиватник, диванна сотня, колоради;
Новотвори останніх років:
Переосмислений пласт питомої лексики:
віче, громада, рать, орда, сотня, сотник, чота
Мовна руханка № 1
гімн
прапор
мітинґ
волонтер
спонсор
меценат
флаєр
конвой
Доберіть питомо українські відповідники до поданих слів.
журнал
бібліотека
фотографія
масштаб
дефект
імпульс
аеродром
гелікоптер
прогрес
фактор
бінокль
дедлайн
результат
Доберіть питомо українські відповідники до поданих слів.
клінінґер –
прибиральник
чізкейк –
сирник
стретчинґ –
потягування
гастарбайтер -
заробітчанин
ґеймер -
гравець
гендмейдер -
рукодільник
месидж -
повідомлення
інсайт -
прозріння
грец.:
милозвучність, православний
лат.:
землеробство, рівновага, підмет
франц.:
міжнародний, розвиток, виставка
нім.:
землетрус, мовознавство, півострів,
підприємство, поняття, світогляд

Мовна руханка № 3 (відповіді):
З’єднайте чужизми і питомо українські відповідники
.
метафора переносня
перспектива зглядність
пульс живчик
фабрика виробня
електрика громовина
арифметика щотниця
ботаніка рослинниця
географія землепис
граматика мовниця
математика численниця
іподром біговисько
маятник вагадло
елемент первень
«Мова є сильною не своєю імунною системою, себто силою захисту від інших мов, а своїм
міцним здоровим шлунком
. Інакше кажучи, не тим, що вона відторгає від себе, а тим, що вона може увібрати і перетравити»
(Г. Вдовиченко. Інтерв’ю з О. Забужко //
ВЗ, 22.09.2000).
Мовна руханка № 3:
З’єднайте чужизми і питомо українські відповідники
.
метафора
мовниця
перспектива
громовина
пульс
рослинниця
фабрика
біговисько
електрика
зглядність
арифметика
вагадло
ботаніка
живчик
географія
первень
граматика
переносня

математика
численниця
іподром
щотниця
маятник
виробня
елемент
землепис
Мова є ТВОРЧОЮ здатністю людини!
Заперечуєш варваризм – пропонуй натомість питомий відповідник!
“Mova.info” (http://mova.info)
Словотвір
(http://slovotvir.org.ua/)
Павло Штепа
СЛОВНИК ЧУЖОМОВНИХ СЛІВ І ТЕРМІНІВ
Понад 16000 слів
Монреаль Канада 1977 рік
кабак – корчма, шинок, див. трактир, таверна, пивна
кабель – жильник
казино – гральня
калямбур – примовка, прикладка, дотеп, слівгра
калька – відбитка, відписка, наподібка, мавповка, списулька
клясовий (суспільства) – становий
консультант – радник, дорадник, порадник, райця
конус – стіжок
копірайт – автороправо
космополіт – світянець, безбатченко, гуляйсвіт
ксенофоб – чужежер
• browser «програма для роботи в інтернеті» –
пересувка
• cd-rom «зовнішня пам'ять комп’ютера» –
кружало
• cell «елемент електронних таблиць Excel» –
комірка
• cookies «відомості про попередні звертання користувача до певного сервера» –
реп’яшки
• double click «два натискання мишки» –
двотиск
• homepage «основна сторінка веб-вузла» –
домівка
• key «клавіша» –
ґудзик

• links –
посилання (!!! ланка)
• display –
позирало (позирадло)
• space «символ, що позначає пропуск між словами в тексті» –
прогалик
,
• case study –
ситуаційна вправа
• usability «зручність роботи» –
ужитковість
• action film –
дійовик
• business (businessman) –
заповзяток (заповзятник)
• sandwich –
накладанець

“Словничок-Новотвірничок” Юрка Зеленого
комп’ютер –
верстак (оруддя)
інтерв’ю –
вивідка
відеокліп –
видноспів, виднограй
радіо –
голосиво
браузер –
гортач
(пропонова Богдана Шуневича)
атачмент –
долучник
реклама, рекламний ролик –
зазивалка
акредитація –
зголошення
фотограф –
знимкар
спонсор –
коштодавець
легковик –
легківка
(як вантажівка й автівка)
маркер –
мітник
журналіст –
новинар
агенція новин –
новинарня
ньюзрум –
новинарська
прес-реліз –
обіжник
афіша –
оголоска
синґл –
окремок
ремікс –
переграння
прем’єра –
першина
презентація –
представа
пропозиція –
пропонова
майстерня –
робітня

шоу –
розважайлівка
студія –
твірня
(студія звукозапису –
звукотвірня, кінотвірня
)
таймер (прилад, що міряє певні відтинки часу) –
часомір
спідометр –
швидкомір
• драйв –
запал
• драйвер –
рушій

• консалтинґ –
порадництво (дорадництво)
• копірайтер –
гаслотворець
• лоукост –
малокошт
• мерчендайзер –
товарознавець
• франчайзинґ –
дозволярство
• нетворкінґ –
мережування, зв’язування
резюме -
трудопис
портфоліо -
творозбірка
хостинг -
притулок
вай-фай -
бездрот
тролінґ -
злецювання
софт -
м'якуш
інтерфейс -
оболонка
караоке -
титроспів
Мовна руханка № 4
Спробуйте перекласти подане речення
.
Муравлик – ручне рушидло, за допомогою якого можна пересувати мигівець по позирадлу.
Чи потрібне нам мовне планування чужизмів?
Центр реєстрації нових термінів (Центр мовних новотворів)
Комісія швидкого мовного реагування (ідея акад. Наумовця)
Державна мовна інспекція
відділення -
рій
взвод -
чота
рота -
сотня
батальйон -
курінь
прапорщик -
підхорунжий
молодший лейтенант -
хорунжий
лейтенант -
чотар
поручник -
старший лейтенант
капітан -
сотник

Чітко окреслені значення
Система назв військових підрозділів,
звань і посад:
Full transcript