Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

La tercera Expedición

No description
by

Alejandra Gimenez

on 7 February 2016

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of La tercera Expedición

La tercera Expedición
LOS POSIBLES INVENTOS O DESCUBRIMIENTOS CIENTÍFICOS Y TÉCNICOS FUTUROS (TECNOLOGÍA DE FICCIÓN)
“Hinkston, Lustig, yo podría ser el padre de cualquiera de ustedes. Tengo ochenta
años cumplidos. Nací en mil novecientos veinte, en Illinois, y con la ayuda de Dios y de laciencia, que en los últimos cincuenta años ha logrado rejuvenecer a los viejos, aquí estoy, en Marte, no más cansado que los demás, pero infinitamente más receloso.”

“Comprobamos cada kilómetro de la trayectoria - dijo Hinkston -. Nuestros cronómetros dijeron tantos kilómetros. Dejamos atrás la Luna y salimos al espacio, y aquí estamos. Estoy seguro de que estamos en Marte.”
FUTURO DISTÓPICO O UTÓPICO?:
“Miren el pueblo; está ahí desde hace por lo menos setenta años. Miren la madera de ese porche; miren esos árboles, ¡todos centenarios! No, esto no es obra de York o Williams. Es otra cosa, y no me gusta. Y no saldré de la nave antes de aclararlo.” (Página 26)
VIAJES EN EL TIEMPO
“¿Lo oyeron? Mil novecientos veintiséis. ¡Hemos retrocedido en el tiempo! ¡Estamos en la Tierra!” (Página 29)
SOLIPSISMO
“La mujer de aquella casa piensa que vive en la Tierra. Ese pensamiento protege su cordura. Ella y los demás de este pueblo son los sujetos del mayor experimento en migración e hipnosis que hayamos podido encontrar.”
“»Supongamos que ninguna de estas casas sea real, que esta cama no sea real sino un invento de mi propia imaginación, materializada por los poderes telepáticos e hipnóticos de los marcianos - pensó el capitán John Black -. Supongamos que estas casas tengan realmente otra forma, una forma marciana, y que conociendo mis deseos y mis anhelos, estos marcianos hayan hecho que se parezcan a mi viejo pueblo y mi vieja casa, para que yo no sospeche. ¿Qué mejor modo de engañar a un hombre que utilizar a sus padres como cebo?” (Página 34)

UCRONÍA
“Señor - dijo Samuel Hinkston -, tiene que ser, no puede ser de otro modo, ¡los viajes a Marte empezaron antes de la Primera Guerra Mundial!
- No.
- ¿De qué otro modo puede usted explicar esas casas, el ciervo de hierro, los pianos, la música? - Y Hinkston tomó persuasivamente de un codo al capitán y lo miró a los ojos -.Si usted admite que en mil novecientos cinco había gente que odiaba la guerra, y que uniéndose en secreto con algunos hombres de ciencia construyeron un cohete y vinieron a Marte...
- No, no, Hinkston.
- ¿Por qué no? El mundo era muy distinto en mil novecientos cinco. Era fácil guardar un secreto.
- Pero algo tan complicado como un cohete no, no se puede ocultar.
- Y vinieron a vivir aquí, y naturalmente, las casas que construyeron fueron similares a las casas de la Tierra, pues junto con ellos trajeron la civilización terrestre.”

Ray Bradbury - Crónicas Marcianas
Full transcript