Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

CONVENIO SALVAGE '89_7abril16

No description
by

Ricardo Eliseo Valdes Cerda

on 9 September 2018

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of CONVENIO SALVAGE '89_7abril16

Art. 1.- Definiciones
a)
Operación de salvamento
: todo acto o actividad emprendido para auxiliar o asistir a un buque o para salvaguardar cualesquiera otros bienes que se encuentren en peligro en aguas navegables o en cualesquiera otras aguas.

b) Buque c) Bienes
d) Daños al medio ambiente e) Pago
f) Organización g) Srio. General
Art.6
Faculta al capitán para celebrar contratos de salvamento a nombre del dueño del buque, en los cuales podrán ir incluidos los bienes bordo del buque y nada tiene que ir en perjuicio de evitar o reducir el daño al medio ambiente.
La recompensa se determina teniendo en cuenta:

Valor del buque y vienes salvados.
Pericia y esfuerzos de los salvadores para evitar o reducir el daño al ambiente, asi como para salvar el buque, los bienes y vidas humanas.
La medida del éxito logrado.
Naturaleza y grado de peligro.
Tiempo empleado, gastos efectuados y perdidas.
La prontitud de los servicios.
Grado de preparación y eficacia del salvador.

CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE SALVAMENTO MARÍTIMO, 1989

El convenio fue creado:

TOMANDO NOTA de la preocupación creciente por la protección del medio ambiente.

CONSCIENTES de la significativa contribución que las operaciones de salvamento eficaces y oportunas pueden representar para la seguridad de los buques y otros bienes en peligro, así como para la protección del medio ambiente.

CONVENCIDOS de la necesidad de garantizar incentivos para los salvadores.

Arts. 3 y 4
Se aclara que el convenio no será aplicable a plataformas fijas o flotantes ni a las unidades móviles de perforación cuando estén realizando operaciones de exploración, explotación o producción de recursos minerales, ni aplicará a los buques de guerra ni a otros buques de propiedad del Estado, o utilizados por éste.
CAPÍTULO II - EJECUCIÓN DE LAS OPERACIONES DE SALVAMENTO
Art. 8.- Obligaciones del salvador y del propietario y el capitán

CAPÍTULO III - DERECHOS DE LOS SALVADORES
Artículo 12
Condiciones para que haya derecho a recompensa

Operaciones de salvamento que hayan producido un resultado útil darán derecho a recompensa.

No nace obligación de pago sin resultado útil.

Salvador
Efectuar las operaciones de salvamento con la debida diligencia.

Actuar con la debida diligencia
para evitar o reducir al mínimo los daños al medio ambiente.

Recabar, cuando las circunstancias razonablemente lo exijan, el auxilio de otros salvadores.
Aceptar la intervención de otros salvadores cuando razonablemente.
Propietario y capitán
Colaborar plenamente con el salvador mientras se desarrollen las operaciones de salvamento.

Actuar, cuando presten su colaboración, con la debida diligencia para evitar o reducir al
mínimo los daños al medio ambiente.

Aceptar, una vez llevados a lugar seguro el buque u otros bienes, la entrega de éstos, cuando así lo pida el salvador y ello sea razonable.
Deber de prestar auxilio a cualquier persona que se halle en peligro de
desaparecer en la mar.

Cuando no se haya obtenido buenos resultados, el propietario del buque tiene la obligación de entregar una compensación especial al salvador que sea equivalente a sus gastos. Si se lograron reducir el mínimo de daños al medio ambiente la recompensa podrá ser del 30% de los gastos.
Art. 14
Art. 16
las personas salvadas no pagan remuneraciones, pero el salvador que salve vidas humanas tendrá derecho a una parte equitativa del pago.

Art. 18
el salvador será privado total o parcialmente del pago, en medida de que la dificultad o necesidad del salvamiento fueran resultado de culpa o negligencia suyas.

México.
Reserva:
<< El gobierno de México se reserva el derecho a no aplicar lo dispuesto en el presente Convenio en los casos mencionados en los apartados 1.a), b), c) y d) del articulo 30, señalando al mismo tiempo que considera el salvamento como una acción voluntaria.

Artículo 30
Reservas
1
Todo Estado, en el momento en que se produzcan la firma, la ratificación, la aceptación, la aprobación o la adhesión, podrá hacer reserva de su derecho a no aplicar las disposiciones del presente Convenio:
a)
cuando la operación de salvamento, se desarrolle en aguas interiores y todos los buques afectados sean de navegación interior;

b)
cuando las operaciones de salvamento, se desarrollen en aguas interiores y no se vea afectado ningún buque;
c)
cuando todas las partes interesadas sean nacionales de ese Estado;
d)
cuando se trate de un bien marítimo de carácter cultural que presente un interés prehistórico, arqueológico o histórico y que se encuentre en el fondo del mar.
Capitán de Navío CG. DEM.
Ricardo Eliseo Valdés Cerda
Director de Ordenamientos y Enlace de Asuntos Marítimos

CENTRO DE ESTUDIOS SUPERIORES NAVALES
Art. 10
Estructura del Convenio
Capítulo I. Disposiciones generales
(Artículos 1 al 7).
Capítulo II. Ejecución de las operaciones de salvamento (Artículos 8 al 11).
Capítulo III. Derechos de los salvadores (Artículos 12 al 19).
Capítulo IV. Reclamaciones y acciones
(Artículos 20 al 27).
Capítulo V. Cláusulas finales (Artículos 28 al 34).
Full transcript