Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

Make your likes visible on Facebook?

Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.

No, thanks

Roles de género en "Un marido para mamá", de Christine Nöstlinger

No description
by

Iraide Talavera

on 8 May 2013

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of Roles de género en "Un marido para mamá", de Christine Nöstlinger

Un marido
para mamá (1972) Años 70: el movimiento feminista en Alemania La autora:
Christine Nöstlinger Tío Jonny I. Su Mamá
(Carolina
Kratochwil) Tía
Irmela Tía abuela
Alicia Abuela
Henrietta Abuelo
(Herr
Buchinger) Papá
(Herr Kratochwil) Benny Herr Meier Frau Meier Cuestiones principales: Roles familiares y de género en
"Un marido para mamá", de Christine Nöstlinger
Iraide Talavera Hombres y mujeres: es la sociedad la que los hace distintos? Juventud y vejez: el insalvable abismo generacional. Amor fraterno? Maternal
autoridad La familia Conclusiones Bibliografía:

NÖSTLINGER, Christine. "Un marido para mamá". Madrid: Editorial Alfaguara, 1993.
SÁNCHEZ, Claudia. "Christine Nöstlinger: el rostro de una sociedad desmembrada".
En: Actas I Congreso Internacional de Literatura para Niños: Producción, Edición y Circulación. (Buenos Aires, 13 y 14 de octubre de 2008). 2010, P. 1-7.

Otras fuentes:

SASSE, Stefan; THOMA, Manuela. “Jahrzehnt des historischen Widerspruchs: Anfänge und Struktur der Frauenbewegung”. Profile der 1970er Jahre, Themenportal des Seminars für Zeitgeschichte Tübingen. Web. 2 ene. 2012 <http://www.1970er.emwe2.de/einleitung/01/> Reelaboración del artículo 218 del Código Penal
Búsqueda de igualdad en el plano laboral y político.
Reforma de los derechos de la familia. Se dijeron el uno al otro toda una serie de cosas que no eran ciertas. O sólo lo eran a medias. Mamá está un poco rara con la crema de noche en la cara, pero desde luego no parece Drácula. Y papá no sale todas las noches con los amigos dejando sola a mamá. (Nöstlinger, 21) Benny chilla:

- ¿Tienes pecho? ¿Llevas las uñas de los pies pintadas? ¿Tienes un trasero bamboleante? ¿Estás todo el tiempo pidiéndole dinero a un hombre? ¿Te pasas la vida comprando trajes? ¿Lloras constantemente porque alguien te ha ofendido? (Nöstlinger, 97) Escucha I. O sea, que mamá se ha convertido en algo horrible y papá también. Así que no pueden ser tan horribles. Y si yo quiero a los dos, entonces ellos también tienen que poder quererse entre sí. ¿O no? (Nöstlinger, 68) El jueves es el día del pastel de carne con ciruelas. La tía abuela lo hace todos los jueves; desde hace cuarenta años, aunque la Navidad caiga en jueves, o el cumpleaños de la abuela. Dice que no lo va a dejar de hacer por Su. (Nöstlinger, 73-4) Su observa afligida a la tía abuela. Se acuerda de la foto del álbum de la tía Irmela. Intenta descubrir una pequeña pizca de la cara de la tía Irmela en la cara de la tía abuela. Es inútil. (Nöstlinger, 91) Su sonríe irónicamente. La abuela se lo ha merecido. Pero la abuela echa una mirada complaciente a la habitación 23 y anuncia:
- ¡Vamos! ¡No está tan mal! Para las niñas es suficiente. (Nöstlinger, 120) Mamá exclama:

- ¡Sí, sí, soy cobarde! ¡Y no puedo hacer nada! Al fin y al cabo lo he intentado. ¡Pero no puedo! Además, yo quiero a mi madre. Después de todo ella no puede evitar ser como es. Y yo tampoco puedo evitar ser como soy. (Nöstlinger, 112) Entonces mamá explota. Grita que tiene derecho a llevar su propia vida porque ya no es ninguna niña, sino una mujer de treinta y cinco años. Exclama que sus nervios necesitan un descanso y que solamente lo encontrará en Stoder, en el "Grüne Gams". (Nöstlinger, 105). Mamá preferiría quedarse en la habitación, pero hay que obedecer al médico. Le da un beso en la mejilla a Su. Dice que ahora no puede tomar café, que prefiere quedarse en la sala de espera. Su ha chillado desesperada:
- ¡Maldita sea! Dos salchichas y tres salchichas juntas en mi plato son clarísimamente cinco salchichas.
I ha gritado que eso esa correcto, pero solamente con las salchichas, pero no en aritmética. Después I le hizo el ejercicio a Su. Su lo pasó a su cuaderno. (Nöstlinger, 53) Papá dice que eso no es verdad. Afirma que el tío Jonny ha sido un cobarde toda su vida y que no se hubiera atrevido a llegar ni a la puerta del colegio con el ojo de cristal. Entonces el tío Jonny dice que eso es una ofensa, por la que exige una satisfacción. (Nöstlinger, 60) La abuela mira a la tía abuela con lástima y dice:
- ¡Alicia no seas estúpida! A ti se te diría como máximo "señorita cabo primero". (Nöstlinger, 43) - Las personas no son siempre iguales, ¡gracias a Dios! Y tú, Carolina, también tienes tus defectos. Y no muchos menos que Fred.
Su escucha esto con satisfacción. Y con mayor satisfacción aún, ve que mamá no se pone a la defensiva ni discute. (Nöstlinger, 106) - ¡Esto es el colmo del descaro por vuestra parte! ¡La Navidad es la fiesta de la familia! ¡De la familia! La familia tiene que...
Mamá dice con voz aguda:
- ¡Precisamente! Irmela también quiere formar alguna vez una familia. (Nöstlinger, 129) - Y por eso -dice mamá- tneemos que volver rápidamente a casa.
Su asiente y repite:
- Y por eso tenemos que volver rápidamente a casa -la palabra "casa" se le deshace en la boca como un helado de frambuesa. (Nöstlinger, 163)
Full transcript