Send the link below via email or IMCopy
Present to your audienceStart remote presentation
- Invited audience members will follow you as you navigate and present
- People invited to a presentation do not need a Prezi account
- This link expires 10 minutes after you close the presentation
- A maximum of 30 users can follow your presentation
- Learn more about this feature in our knowledge base article
Do you really want to delete this prezi?
Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.
Make your likes visible on Facebook?
Connect your Facebook account to Prezi and let your likes appear on your timeline.
You can change this under Settings & Account at any time.
A Horse and Two Goats
Mehar Panwaron 23 September 2013
Transcript of A Horse and Two Goats
Tools of Translation
A collection of short stories by RK Narayan
Published in1943 by Indian Thought Publication in English
Stories are based on Malgudi, an imaginery town in south-India
In 1986, 'Malgudi Days' television series was directed by Shankar Nag
In 2004, the project was revived with filmmaker Kavitha Lankesh replacing late Shankar Nag as director
New series was telecasted from April 26, 2006 on Doordarshan
A Horse and Two Goats
The story revolves around two men who don't know a single word of each other's language
Troubled communication between two languages.
Misunderstanding and wrong interpretation
The story opens with a clear picture of poverty in which the protegonist Muni lives.
Clash of Indian and Western culture using humour is depicted by R.K. Narayan.
Caste discrimination is faced by Muni when he goes to the shopkeeper.
Frequent use of words like 'seth' and 'sahab' by Muni
Use of 'tu' while talking to Munni by the shopkeeper and other men
Munni saying 'har insaan ko apni aurat par kadi nazar rakhni chahiye' shows the aspiration of men to control women
'nariyal ke gaddhe' shows that the place is a rural area in south-Indian
use of word 'kappi' is also prevalent in south-India
Frequent usage of words such as 'pal' 'buddy' by foreigner
Munni while talking to shopkeeper : defenseless, afraid
Shopkeeper to Munni : taunt, pride, anger, sarcasm