Loading presentation...

Present Remotely

Send the link below via email or IM

Copy

Present to your audience

Start remote presentation

  • Invited audience members will follow you as you navigate and present
  • People invited to a presentation do not need a Prezi account
  • This link expires 10 minutes after you close the presentation
  • A maximum of 30 users can follow your presentation
  • Learn more about this feature in our knowledge base article

Do you really want to delete this prezi?

Neither you, nor the coeditors you shared it with will be able to recover it again.

DeleteCancel

A japán kertek szellemi háttere

No description
by

TKBF Prezi

on 26 February 2018

Comments (0)

Please log in to add your comment.

Report abuse

Transcript of A japán kertek szellemi háttere

A Shintō
A buddhizmus
megjelenésétől napjainkig

A zen négy alapelve
1799 - Vázlatrajz
A tigris átviszi kölykeit a folyón
Kojiki
Régi dolgok megörökítése
Nihonshoki
Japán krónikája
A japán kertek szellemi háttere
A Ryōan-ji
szárazkertjének jelentése

6. század előtt
A Shintō előtt
Az írásbeliség megjelenésétől napjainkig
A legelső japán krónika, amely császári rendeletre készült i.sz. 712-ben
A második legrégebbi krónika, ami
i.sz. 681-720 között készült.
Kert
I.sz. 2. század
„Az uralkodó a koto hangszerrel játszott, Opo-Omi Takesi-Uti-No-Sukune pedig
egy szertartásos helyen
tartózkodott, ahol az istenek akaratát kutatta.”
suna-niwa
: homokos, kavicsos kert (udvar, terület)
4. század
Tágasabb, parkszerű tér (vadaspark)

I.e. 2. század
Uralkodói sírhelyek körül használták a tavat, ami egyben utalás is a japán kozmológia egyik legfontosabb mítoszára, a japán szigetek eredetére, és a szigetekre „leköltözött” istenekre (Izanagi és Izanami).
„Sírhelye a domb tetején található a Turugi tó közepén.”
I.sz. 1. század
Tavakon csónakázó („kikapcsolódó”) hercegről van képünk.
A tavak mellé bambuszokat ültettek;
2. század
csatornázás, vízgyűjtő terület
JHTI projekt
Természet
I.sz. 6. század
Egy koreai (Peakche) bevándorló elmondása szerint:
„Azon kívül, van egy apró tehetségem, képes vagyok a dombok és hegyek formáit létrehozni. Ha megtartotok és használtok engem, az az ország javára fog válni…

…végül a (Suiko) császárnő déli udvarában létrehozta a Sumero hegyet és a Wu hídat.”
Kert
I.sz. 5. század
„…a császárné otthon tartózkodott az édesanyjával, egyedül sétált a kertben… A Tsuke föld császári udvari szolgálja arra lovagolt. A férfi átnézett a sövényen és gúnyosan megszólította a császárnét: - Milyen nagyszerű kertész ön. Majd így folytatta: - Kérem hölgyem, hadd legyen nekem is egy olyan orchideám.”
"Ebben az évben szándékoztak felépíteni a fővárost Nihikinél, és emiatt felhagytak a környékbeli közösségi és magántulajdonban lévő rizsföldek és kertek művelésével, hogy pusztaság legyen a helyükön. A főváros végül nem ott épült fel."
7. század

I.e. 1. század
"A mezőgazdaság nagyszerű alapja a Birodalomnak. Azon múlik az ember létezése. Kahachiban a Sayamai Hanida vize jelenleg kevés, ezért annak a tartománynak a parasztjai kevesebbet gazdálkodnak. Ezért nyissák meg a bőséges tavakat és folyókat, hogy fejlődjön az ember gazdasága."
I.sz. 1. század
Mezőgazdasági célok: "...széles körben kezdjen el tavakat és csatornákat ásni, nyolcszázat, ha nem többet."

2. század
"A császár ideiglenesen úgy intézte, hogy Oto-hime a Kuguri palotában tartózkodjon, ahol (a császár) elengedi a pontyot a tavacskába, hogy élvezze azok látványát reggel és este."
"Azt kívánjuk, hogy fogjanak be fehér madarakat és tartsák őket a tavacskánál a misasagi környékén, így látva ezeket a madarakat, elvágyódó érzéseink lenyugodnak."
Archeológia
Yayoi korszak
(i.e. 400 - i.sz. 300)
Yoshinogari Park
Jonokoshi Iseki (I.sz. 4. század)
Összegzés
Elsődleges forrás - fordítás torzulása
Berthier:
"A Nihon Shoki szerint: Egy koreai ásott egy tavat Suiko császárnő kertjében, ahol aztán felállított egy követ, ami a Meru hegy mása volt."
JHTI:
"Így aztán parancsba kapta, hogy készítsen egy hatalmas hegyformát és egy Wu hídat a déli udvarban."
Buddhizmus megjelenése
Kínai írásbeliség
Rejtély, misztikum, csodálat
Megmagyarázhatatlanság érzete, a rácsodálkozás reakciója
Néha a rejtély a nem tudomásul vett jelen
Hétköznapi tapasztaláson túlról érkezik
Shintó érzés
Természet
Ember alkotta tárgyak
Kellemetlen élmények
A shintō szellemisége megtanít minket együtt élni velük, „otthon érezni magunkat bennük”, még akkor is, ha nem teljesen értjük az okokat.
Kapcsolódás, hazatérés
Kapcsolat
Külső
Belső
Az anyagi világ mindig, mindenhol szellemi, de a szellemi világ a fizikai nélkül sosem létezik.
anyagi-szellemi
szellemi-anyagi
A szellemi erő betölt egy anyagi dolgot, de eközben mindkettő megőrzi integritását, egységét.
Spirituális erő
tama
mi, mono
Mikor az ember belefeledkezik a hétköznapok körforgásába, és elveszíti képességét az azon túli tapasztalásra, akkor gyakran az otthontalanság érzete merül fel. A kapuk a hazavezető utat mutatják meg.
shimenawa
torii
egyedi helymegjelölés, koncentrált erő,
kapcsolódás a kamik által belakott világhoz
sintó szentélyek bejárata
fuji hegyen
hatalmas anyagi erő összpontosúl
kami
nem mindenhol és mégis mindent áthat
szent fa az építtető által
kard a viselője által
Ember és természet
Belső kapcsolat; a képesség, hogy valamit természetesként
hozzunk létre (emberi találékonyság - tatami)
Egyszerűség
Shintó papok öltözéke, szentély
Ami természetes, az többnyire egyszerű
A természet erejével szembeni hatékony életvitel módja
Tisztaság
A rizs, cipő levétele; szellemi tisztaság, halál, vér (érintés)
Megtisztulás
Alapvető gyakorlat - A megtisztulás vallása
Vissza a természetbe
- elmenekülni a város zajától
- megcsodálni a természetet
- élvezni a természet szépségét
- minőségi kikapcsolódás
Városi szemlélet
Shintó szemlélet
- visszatérni a természethez
- szellemi élmény átélése
- hagyni, hogy lekösse a figyelmet
- otthon lenni
Nara-kor
710-794
Heian-kor
794-1185
Kamakura-kor
1185-1333
Muromachi-kor
1333-1573
Azuchi-Momoyama-kor
1568-1603
Edo-kor
1603-1868
Meiji-kor
1868-1912
Taishō-kor
1912-1926
Shōwa-kor
1926-1989
Heisei-kor
1989-
A buddhista szekták többnyire doktrinális módon az
uralkodói rendszert szolgálták
ki.
A buddhista szekták gyakorlatában az egyéni megszabadulásra került a hangsúly (vagyonos nemesek).
arisztokrata udvarok, buddhista kolostorok
ishitatesō
kőállító szerzetesek
kövek buddhista jelképpé, a festői elrendezés egyfajta eszközévé váltak.
Shinden stílusú arisztokrata kert
karesansui
szárazkert
kavicsok - shintó (yuniwa)
Sakuteiki
Myōan Eisai
kínai zarándoklat
Rinzai iskola
létrejötte,
(Jufuku-ji, Kennin-ji)
kolostoralapítás
Kék szikla gyűjtemény, 40. kóan
Riku Taifu így szólt Nanszenhez:
– Dzsó Hossi mondta egyszer: „Az égnek, a földnek és nekem magamnak ugyanaz az eredete. Az összes dolog és én magam ugyanabból a lényegből van.” Szinte teljesen hihetetlen!
Válaszul Nanszen odaintette magához Riku Taifut, és a kertben egy virágra mutatva azt mondta:
– A mai kor embere úgy nézi ezt a virágot, mintha álomban látná.
Nanszen egy virágra mutat
Szecsó verse:
Hallás, látás, tapintás és tudás, Sem egyik, sem másik.
A hegyeket, a folyókat Nem tükörben kell látni.
A fagyos ég, a lenyugvó hold – éjfélkor.
Ki tükrözi a tó nyugodt felszínén Az árnyékokat a hidegben?
Jingde Chan kolostor, Kína
Saihō-ji
Musō Soseki
kerttervező, a nép tanítója
Később ennek mintájára: Kinkaku-ji, Ginkaku-ji
Tenryū-ji
Lapos kövek elterjedése
Buddhista kozmológia (teknős)
Meditációs kövek
kínai tájképfestészet
Ryōan-ji
Daisen-in
wabi-sabi és teaceremónia
Sen no Rikyū és Ikkyu
wabi-sabi
sabi:

wabi:
eredetileg a természetben való egyedüllét nyomorúságára utalt, távol a társadalomtól, egy kedvtelen, csüggedt, szomorú érzelmi állapottal vegyítve.
szikár, levert, elsorvadt, elszáradt.
wabi-sabi alapelvek
organikus (idő múlása)
asszimetria
wabi-sabi szellemi értékei
egyenetlen, érdes, durva
hétköznapi szépség figyelmen kívül hagyása
visszafogott színek
egyszerűség, finomítatlan, nyers
jelentős üres területek a térben (elegendő tér)
természetes egyensúlyra törekvés
józanság, állandótlanság belátása, személyesség
minden dolog állandótlan
minden dolog tökéletlen
minden dolog teljesség nélküli
a halandóságon való szemlélődésre ösztönöz
Teakert
shakkei
Katsura Rikyū kertje
teakertek nagyszabású terekben
(1635 - kínai kert kézikönyv: Yuanye)
Sétakertek
iparosodás, vagyonos kereskedők
Nyugati szemlélet
Kyū-Furukawa Teien
Modernizmus
Mirei Shigemori
1934: Muroto tájfun
1939:
26 kötet, 250 kert
Tōfuku-ji
Shunmyo Masuno
zen szerzetes, kertész
"A kerttervezés zen gyakorlat."
Összefoglaló
Összefoglaló (shintó és buddhizmus)
Lámpások, utak
Kasuga-taisha
torii
külső és belső kapu
Kapuk
természetesség
Megtisztulás
tsukubai
Egyszerűség
teaszoba
nagare-zukuri
teaház
szárazkert
ryoanji kolostor
kamigamo szentély
A tanításokon túlmenő átadás.
Nem támaszkodás az írásokra.
Közvetlenül az ember tudatára való irányulás.
Buddhává válni az ember természetének meglátása által.
(A történet első megjelenése írásban: 1645)
1935 Amerikai Kert Klub látogatása
"A kert készítője a Zen követője volt, és egy művész, aki igyekezett ezt a közegtől függetlenül kifejezni. Az áramló egyszerűség, a teljes harmónia, ritmus és egyensúly az egyetemes kapcsolódás érzetét fejezi ki.”
1936 - Zen és szárazkert összefonódása
1949 Késő tavasz
1960
"Általában, a legtöbb ember azt mondja, hogy nem képes megérteni a Ryōan-ji kertjét. Az egyetlen módja, hogy élvezzünk egy ilyen kertet, hogy elhagyunk minden előzetesen kialakított elképzelést róla és teljes mezítelenségben nézünk vele szembe. Ha valaki ránéz a kertre, ne legyen mondanivalója; és amíg valaki csendben tud meditálni rajta, amíg valaki hallja a kertből eredő hullámok hangját, addig nem értett meg belőle semmit."
Mirei Shigemori
Mi a zen?
Mi az értés?
Jelentés nélkül
Láthatóvá válik
Győri Péter
A Tan Kapuja Buddhista Főiskola
Zen kertművészet előadás

Köszönöm a figyelmet!
modernizmus
wabi-sabi
nyilvános
logikus
univerzális
jövő
uralható
technológia
geometria
zárt doboz
sima
tiszta
hideg
világos és fényes
örökkévaló
magánszféra
intuitív
személyes
jelen
nem uralható
természet
organikus
nyitott csésze
durva
beszennyezett
meleg
sötét és halvány
mindennek megvan az ideje
roji
- átjáró, ösvény a birtok hátsó részébe
- teaház
17. századtól
- buddhista kapcsolat: "harmatos föld"
Full transcript